-
(thơ song ngữ) KHAI BÚT ĐẦU NĂM của LÊ MAI & THANH-THANH
-
(thơ song ngữ) TÚY CA của TRƯƠNG MINH DŨNG & THANH-THANH
-
(thơ song ngữ) ĐÀI TƯỞNG NIỆM của TỪ PHONG & THANH-THANH
ÐÀI TƯỞNG NIỆM Ðây hình ảnh những Quân Nhân Việt Mỹ Ðã chung vai sát cánh chống quân thù Vì hai chữ TỰ DO trên thế giới Gương Anh Hùng lưu lại mãi ngàn thu Ngăn sóng đỏ lan tràn…
-
(thơ song ngữ) TRÁI TIM YÊU của NGỌC AN & THANH-THANH
-
Thơ YÊU EM và XIN ĐỔI KIẾP NÀY
-
Cảm Tạ Hoa Kỳ
Thơ Thanh Thanh CẢM-TẠ HOA-KỲ Xin cảm-tạ Hoa-Kỳ đã cứu chúng tôiThoát quỷ dữ cướp Quyền Người, Quyền Sống.Trên quê cũ, chúng trù nòi, dập giống,Dù trí-thức, bình-dân, cách-mạng, tu-hành. Xin cảm-tạ Hoa-Kỳ về bài học phân-ranhGiữa quân-lực với quyền-hành…
-
Bài Thơ Cuối Cùng
Huyền Chi – Thanh Thanh
-
KHI TÔI CHẾT – THANH THANH Dịch Thơ Tràm Cà Mau: WHEN I HAVE DIED
TRÀM CÀ MAU & THANH-THANH
-
Khóc Cha
Thơ Vũ Uyên Giang Thanh Thanh chuyển dịch KHÓC CHA Trời mùa đông tâm hồn con giá lạnh Con về đây nhưng cha đã đi rồi! Không bao giờ còn thấy mặt cha tôi Bao giọt lệ trào dâng trong…
-
CON LÀ CON MÈO TRẠNG QUỲNH CỦA MẠ
Con Là Con Mèo Trạng Quỳnh Của Mạ Mạ sinh con đang lúc nhà nghèo khóMột phần cơm, khoai sắn độn hai phầnThuở ấu thời, mắm cà cùng muối đậuCon đã quen ngon miệng món nhà bần. Lúc mớ rạm…
-
(thơ song ngữ) CON LÀ CON MÈO TRẠNG QUỲNH CỦA MẠ của HUY PHƯƠNG & THANH-THANH
-
TẠ ƠN MẸ
TẠ ƠN MẸ (Viết thay lời những người con gốc Việt gửi đến các bà mẹ Hoa Kỳ đã dày công dưỡng dục) Tạ ơn Mẹ, người không cùng huyết thống Tóc mẹ vàng, da mẹ trắng như mây Mẹ…
-
BỐ THƯƠNG YÊU của LINH & THANH-THANH
-
Tưởng Nhớ LÝ TỐNG
-
(thơ song ngữ) CHÚA PHỤC SINH của NGUYỄN NGUYÊN THANH & THANH-THANH
-
Thung Lũng Hoa Vàng/THE YELLOW FLOWERS VALLEY
THUNG LŨNG HOA VÀNG Đã tám mùa xuân trên lũng thấp, Âm thầm theo những bước chân qua. Hồn tôi chừng mỏi trăm vùi lấp, Có thấy bao giờ một dáng xưa (?) Tôi đi giữa phố phường lưu lạc,…
-
Ta Trở Lại Vời Huế – I HAVE RETURNED TO HUE
-
DRAGON & FAIRY IN POETRY
About the Book This is a new accomplishment by Thanh-Thanh: One hundred and two English poems and verse translations of pieces by seventy authors living in America, Australia, Belgium, Finland, France, Germany, Norway, and Vietnam. The author and translator have…
-
(thơ song ngữ) THUNG LŨNG HOA VÀNG của QUỐC NAM & THANH-THANH
https://lexuannhuan.tripod.com/ThanhThanh.html https://lexuannhuan.tripod.com/index.html
-
Classic Hits
View Post
-
Thorn In The Heart
Mrs. Salle Hayden MA, NLP. Author, Editor và publish. Lời bình của bà Salle Hayden, về tác phẩm “THORN IN THE HEART” của tác giả Chinh Nguyên.Thank you so much for sharing this book with me. Your feeling is quite clear. I…
-
Now Adays – Bây Giờ