-
Sài Gòn Buồn – So Sad Saigon City
Đỗ Vẫn Trọn – Thanh Thanh Sài Gòn Buồn Sài Gòn buồn, giờ giới nghiêm Tiếng hàng rao tắt lịm trong đêm Những em bé đánh giày không còn thấy Người bán vé số, kẻ ăn xin, giờ co cụm nơi đâu? Những con đường, ngõ…
-
THƠ Song ngữ Việt Anh: CÚC CỐ NHÂN – Cao Mỵ Nhân & Thanh Thanh
CÚC CỐ NHÂN Anh về, yêu lại màu hoa cúc Rực rỡ bình minh lộng lẫy xuân Cúc đỏ, cúc vàng chen chúc nở Phương trời như thiếu cúc tri âm Anh giữ trên tay hoa cúc trắng Một cành…
-
(thơ song ngữ) NHỚ ƠI của CAO NGUYÊN & THANH-THANH
-
THƠ SONG NGỮ Anh & Việt – Cao Mỵ Nhân & Thanh Thanh
CÚC CỐ NHÂN Anh về, yêu lại màu hoa cúc Rực rỡ bình minh lộng lẫy xuân Cúc đỏ, cúc vàng chen chúc nở Phương trời như thiếu cúc tri âm Anh giữ trên tay hoa cúc trắng Một cành…
-
THƠ Song Ngữ Việt + Anh “CÂY MÙA THU VỚI NGƯỜI” Hùynh Mai Hoa &Thanh Thanh
CÂY MÙA THU VỚI NGƯỜI Cây đã sống qua mùa đông rét mướt Hứng tuyết sương nuôi cành mới đâm chồi Trong âm thầm nắn nót nụ hoa tươi chờ dâng hiến cho đời bao sắc thắm Cây đã sống…
-
RIU ĐƠ (REALTOR)
RIU ĐƠ (REALTOR) Người ta mua+bán cho người ta, Mình chỉ trung-gian giới-thiệu nhà; Tốt xấu, miễn mình rao bán được, Hoa-hồng là đủ, nghĩ gì xa? Trẻ-trung mơ một túp lều tranh, Hai trái tim non, giấc mộng lành.…
-
THƠ SONG NGỮ: Món Quà Vu Lan – Mạc Phương Đình & Thanh Thanh
-
Thơ YÊU EM và XIN ĐỔI KIẾP NÀY
-
Cảm Tạ Hoa Kỳ
Thơ Thanh Thanh CẢM-TẠ HOA-KỲ Xin cảm-tạ Hoa-Kỳ đã cứu chúng tôiThoát quỷ dữ cướp Quyền Người, Quyền Sống.Trên quê cũ, chúng trù nòi, dập giống,Dù trí-thức, bình-dân, cách-mạng, tu-hành. Xin cảm-tạ Hoa-Kỳ về bài học phân-ranhGiữa quân-lực với quyền-hành…
-
Bài Thơ Cuối Cùng
Huyền Chi – Thanh Thanh
-
KHI TÔI CHẾT – THANH THANH Dịch Thơ Tràm Cà Mau: WHEN I HAVE DIED
TRÀM CÀ MAU & THANH-THANH
-
Khóc Cha
Thơ Vũ Uyên Giang Thanh Thanh chuyển dịch KHÓC CHA Trời mùa đông tâm hồn con giá lạnh Con về đây nhưng cha đã đi rồi! Không bao giờ còn thấy mặt cha tôi Bao giọt lệ trào dâng trong…
-
KHÔNG-TẶC TIÊU KHÁNH NHA
Ngày 15-7-1981, tù “Ngụy” Lê Xuân Nhuận (người làm thơ, với bút-danh Thanh-Thanh) được đưa từ Đà-Nẵng ra Hà-Nội, bằng phi-cơ. Thấy các biện-pháp an-ninh nên liên-tưởng đến các vụ “không-tặc” trước và sau 1975, Thanh-Thanh đã làm bài thơ…
-
CON LÀ CON MÈO TRẠNG QUỲNH CỦA MẠ
Con Là Con Mèo Trạng Quỳnh Của Mạ Mạ sinh con đang lúc nhà nghèo khóMột phần cơm, khoai sắn độn hai phầnThuở ấu thời, mắm cà cùng muối đậuCon đã quen ngon miệng món nhà bần. Lúc mớ rạm…
-
TẠ ƠN MẸ
TẠ ƠN MẸ (Viết thay lời những người con gốc Việt gửi đến các bà mẹ Hoa Kỳ đã dày công dưỡng dục) Tạ ơn Mẹ, người không cùng huyết thống Tóc mẹ vàng, da mẹ trắng như mây Mẹ…
-
BỐ THƯƠNG YÊU của LINH & THANH-THANH
-
Tưởng Nhớ LÝ TỐNG
-
(thơ song ngữ) CHÚA PHỤC SINH của NGUYỄN NGUYÊN THANH & THANH-THANH
-
Thung Lũng Hoa Vàng/THE YELLOW FLOWERS VALLEY
THUNG LŨNG HOA VÀNG Đã tám mùa xuân trên lũng thấp, Âm thầm theo những bước chân qua. Hồn tôi chừng mỏi trăm vùi lấp, Có thấy bao giờ một dáng xưa (?) Tôi đi giữa phố phường lưu lạc,…
-
Ta Trở Lại Vời Huế – I HAVE RETURNED TO HUE
-
DRAGON & FAIRY IN POETRY
About the Book This is a new accomplishment by Thanh-Thanh: One hundred and two English poems and verse translations of pieces by seventy authors living in America, Australia, Belgium, Finland, France, Germany, Norway, and Vietnam. The author and translator have…
-
(thơ song ngữ) THUNG LŨNG HOA VÀNG của QUỐC NAM & THANH-THANH
https://lexuannhuan.tripod.com/ThanhThanh.html https://lexuannhuan.tripod.com/index.html