KIỀU MỸ DUYÊN: NHỮNG THÔNG TIN HỮU ÍCH
PHÁI ĐOÀN HOẰNG PHÁP ÂU MỸ TẠI CALIFORNIA – KIỀU MỸ DUYÊN.
VỀ CÁC ĐẠI HỌC XÁ TRẦN QUÝ CÁP, MINH MẠNG, THANH QUAN VÀ PHỤC HƯNG
TẶNG SÁCH “TÔI PHẢI SỐNG” CỦA LINH MỤC NGUYỄN HỮU LỄ – Kiều Mỹ Duyên
VỀ CÁC ĐẠI HỌC XÁ TRẦN QUÝ CÁP, MINH MẠNG, THANH QUAN VÀ PHỤC HƯNG – Kiều Mỹ Duyên
TẾT TRUNG THU RƯỚC ĐÈN ĐI CHƠI
SỨC MẠNH CỦA TÌNH YÊU
PHỎNG VẤN LUẬT SƯ NGUYỄN QUỐC LÂN
NHỮNG CHUYỆN NHỨC ĐẦU
TÌM VỀ CỘI NGUỒN – KIỀU MỸ DUYÊN
TÌM VỀ CỘI NGUỒN
KIỀU MỸ DUYÊN
KIỀU MỸ DUYÊN -THI SĨ CHINH NGUYÊN RA MẮT SÁCH RẤT THÀNH CÔNG.
KIỀU MỸ DUYÊN: ĐẠI NHẠC HỘI VINH DANH QUÂN LỰC VIỆT NAM CỘNG HÒA VÀ TÔN VINH CHỮ QUỐC NGỮ
KIỀU MỸ DUYÊN: DIỄM PHÚC CHO NHỮNG AI CÒN MẸ
DIỄM PHÚC CHO NHỮNG AI CÒN MẸ
LỄ VU LAN 2024
KIỀU MỸ DUYÊN
TÁC GIẢ CHINH NGUYÊN RA MẮT SÁCH
Thứ bảy, ngày 10 tháng 8/2024
KIỀU MỸ DUYÊN

Chinh Nguyên là một tác giả đa tài, ông viết văn, làm thơ và viết báo. Dù ở lãnh vực nào, tác giả Chinh Nguyên đều có năng lực thiên phú. Thơ Chinh Nguyên được các nhạc sĩ Luynh Phương, Hoàng Khiêm, Khôi Nguyên, Phan Ni Tấn phổ nhạc.
Nỗi niềm của tác giả Chinh Nguyên nơi xứ lạ vẫn dõi về quê nhà:
“Ba mấy năm trời nơi xứ lạ
Tóc mầu tuyêt trắng điểm sương pha
Tơ lòng vẫn rối tình như bão
Nghiêng ngả đôi vai nợ nghiệp nhà.”
“Quê hương hỡi! Biển xâu ngăn cách trở
Sao lòng ngươi sâu thẳm lắm nghiệt oan
Đẩy tôi đi mỗi ngày thêm xa mãi
Cho mẹ buồn đêm trắng tủi khóc than.”
(Niềm riêng- Chinh Nguyên)

Tác giả CHINH NGUYÊN
Ra Mắt Sách
Từ 1pm đến 4pm
Tại Thư Viện Việt Nam, 10872 Westminster Ave, Suites 214 & 215, Garden Grove, CA 92843
Tác giả Chinh Nguyên sẽ đặc biệt giới thiệu về 4 quyển sách:
1/ THORN IN THE HEART: Xuất bản 2018. Truyện dài bằng tiếng Anh, gồm 12 chương, 525 trang.
” War made life short. Also, the youth give their souls to one another for remembering, and nothing is more important than love while they struggle to live and rush their life for a short time.” (page 11)
” Vietnamese youths on both sides had been dying away in the poor living, the threat of war flame, and unjust. They died on the battlefield for the spirit of the loving country.” (page 28)
” Capitalists pushed the young men going to the war to be the killers or die on the battlefield for the new markets as Vietnam, and their ambitions of the model colonialism, which will dominate the whole world in the future. They do not love the people, but they love the dirty smell of the money and power which they can use to control the people softly until dying without a struggle.” (page 29)
” What did you think of the soldiers’ conditions on both sides? They and we were the chessmen in the dirty games of the dishonest politicians and the foreign policies of interference! (page 509)

Tác giả sử dụng từ ngữ dễ hiểu, kể lại sự thật về cuộc sống của những thanh niên Việt Nam thời chiến tranh. Cuộc sống ngắn ngủi, không có ngày mai. Sự thật trần trụi và khốc liệt lôi cuốn độc giả đọc đến trang cuối để nhận ra được rằng những người trẻ trong chiến tranh chỉ là những quân cờ trong ván cờ bẩn thỉu của những chính trị gia bất lương và những chính sách đối ngoại can thiệp! (trang 509).
2/ PLEASE COME IN ( “VÀO ĐI TÌNH ƠI”): Truyện dài song ngữ- xuất bản 2023, 510 trang. Từ đầu đến trang 268, tác giả trình bày bằng tiếng Anh. Từ trang 281 đến trang 510, được viết bằng tiếng Việt.
“Trời đất có lẽ phải mất nhiều triệu tỷ năm để nắn nót, gọt đẽo, đắp thành ngọn đồi mê hoặc ấy, ngọn đồi trên mặt đất địa cầu này chẳng có nơi đâu lại đẹp và lạ lùng đến thế, hoàn chỉnh trong giây phút lạc thần đến như thế. Không gian khô hạn, cỏ vẫn mịn màng chưa có một thứ nhung lụa nào của con người tạo nên được, …” (trang 284)
Tác giả viết văn tả cảnh mà như đang làm thơ với những từ ngữ trau chuốt, tượng hình. Ở nơi tiên cảnh bồng lai đó, cuộc gặp gỡ tình cờ giữa ông lão cô đơn (nhân vật chính) và cô gái rửa chân dưới suối (trang 294).
“Cô gái mặt bầu bầu với cặp mắt to ánh nhìn vừa êm, vừa hết sức tinh anh nhanh nhẹn, có vẻ cô vất vả nhiều và già đi trước tuổi, vóc dáng cô bé nhỏ trong bộ quần áo lính thùng thình.” (trang 297)
“Cô gái lặng lẽ đến ngồi bên cạnh ông, khung cửa hẹp khiến hai người phải ngồi sát vào nhau.” (trang 303)
“Từ ngày cô gái tự nhiên đến ở trong nhà ông, cuộc sống làm cho ông nhiều lúc như được cơ hội để nói, để giải tỏa những suy nghĩ, những câm lặng không có lối thoát …” (trang 304).
“Trăng lại chợt bừng sáng, bàn tay ông thật nhẹ, thật nhẹ đặt lên mái tóc cô, vùng mây óng ả chảy dài xuống, ông cảm thấy vùng mây ấy vương vấn cả vào chân ông …” (trang 328). Ông hành động theo đam mê, thôi thúc hay với bản năng thú rừng chiếm hữu? (trang 329)
“Tình yêu không có tuổi tác, không có không gian, không có thời gian. Nếu chỉ có tình yêu thôi thì có gì phải sợ, tình yêu là tất cả, ngay cả đến oán thù cũng bỏ đi được cả, thế thì còn gì tôi phải sợ ông nữa?” (trang 362)

3/ ANTI-AUTHORITARIAN HANDBOOK (CẨM NANG CHỐNG ĐỘC TÀI): Những truyện ngắn song ngữ viết cùng Phạm Đoan Trang. Xuất bản 2023, dày 320 trang.
Phạm Đoan Trang là nhà hoạt động dân chủ, nhà báo, bị chính quyền Việt Nam bắt giữ ngày 6/10/2020, đẩy cô vào thế đối mặt với bản án 20 năm tù.
KHÔNG QUÂN: KHÔNG BỎ ANH EM, KHÔNG BỎ BẠN BÈ – KIỀU MỸ DUYÊN
KIỀU MỸ DUYÊN – ĐẠI HỘI ĐOÀN KẾT VÕ BỊ TOÀN CẦU 2024 – DỰNG LẠI NIỀM TIN
DỰNG LẠI NIỀM TIN
KIỀU MỸ DUYÊN
KIỀU MỸ DUYÊN – TỘI PHẠM LIÊN QUAN ĐẾN ĐỊA ỐC
SỐNG BỞI ĐỨC TIN, KÍNH CHÚA YÊU NGƯỜI
ĐÁM GIỖ LẦN THỨ NĂM CỦA HÒA THƯỢNG THÍCH QUẢNG THANH
LỄ VINH DANH LINH MỤC ANTHONY ĐÀO QUANG CHÍNH
LỄ VINH DANH LINH MỤC ANTHONY ĐÀO QUANG CHÍNH Ở NHÀ THỜ CATHERINE OF ALEXANDRIA
LỄ CẦU NGUYỆN CHIẾN SĨ TRẬN VONG
KIỀU MỸ DUYÊN

Lễ Chiến Sĩ Trận Vong do Hội Đồng Liên Tôn tổ chức tại Thánh Thất Cao Đài – Châu Đạo, California, 14072 Chestnut St., thành phố Westminster ngày 25/5/2024
Chánh Trị Sự Ngô Thiện Đức, thay mặt cho Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ, gởi thiệp mời cho báo chí truyền thông tham dự lễ tưởng niệm chiến sĩ trận vong ở Thánh Thất Cao Đài Tộc Đạo Orange County, Châu Đạo California, đường Chestnut, thành phố Westminster, vào ngày thứ bảy 25/5/2024. Thư mời được gởi đi trong thời gian thật ngắn nhưng báo chí truyền thông, truyền hình đến tham dự rất đông.
Thành viên của Cao Đài mặc áo dài trắng, phụ nữ nhiều hơn nam giới, các bà đặc trách nấu ăn là những phụ nữ lớn tuổi. Ban tiếp tân rất ân cần niềm nở với quan khách tham dự lễ tưởng niệm các chiến sĩ trận vong.

Chánh Trị Sự Hà Vũ Băng, quyền Đầu Tộc Đạo Orange County, Châu Đạo California, đang phát biểu và Chánh trị sự Ngô Thành Thảo phụ trách lễ vụ của Tộc Đạo Cao Đài Orange County, đứng kế bên.
Chánh Trị Sự Hà Vũ Băng, quyền Đầu Tộc Đạo Orange County, Châu Đạo California nói: “Đối với những tín đồ của Đạo Cao Đài, lễ Chiến Sĩ Trận Vong thì chúng tôi cũng như Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ có bổn phận phải trang trọng tổ chức hằng năm. Vì những chiến sĩ trận vong là những người con yêu của đất nước trên toàn thế giới, trong đó có những chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã vị quốc vong thân, nhờ họ mà hôm nay, chúng ta mới có cuộc sống an bình, hạnh phúc. Vì thế, chúng ta phải tôn kính và luôn nhắc nhở cho những thế hệ sau này biết rằng, nhờ sự hy sinh của các chiến sĩ trận vong, thì chúng ta mới còn tồn tại đến bây giờ.”

Linh mục Phạm Ngọc Hùng, linh mục chánh xứ của nhà thờ St. Bonaventure, Huntington Beach (linh mục Phạm Ngọc Hùng nguyên là giám đốc trung tâm Công Giáo, giáo phận Orange County gồm có 16 cộng đoàn), tuyên bố khai mạc buổi lễ tưởng niệm các chiến sĩ trận vong hôm nay với bài nói chuyện rất sâu sắc và đầy ý nghĩa. Ngài nói về sự hy sinh cao cả của chiến sĩ Hoa Kỳ, trong đó có chiến sĩ người Mỹ gốc Việt đã hy sinh cho Tự Do, Dân Chủ cho đất nước. Ngài không quên cầu nguyện cho các chiến sĩ Việt Nam đã hy sinh vì tổ quốc, và đồng bào bỏ mình trên biển cả vì hai chữ Tự Do.

Linh mục Phạm Ngọc Hùng, linh mục chánh xứ của nhà thờ St. Bonaventure, Huntington Beach
Kế đến là giáo sư Nguyễn Thanh Giàu, hội trưởng Ban Trị Sự Trung Ương Hải Ngoại Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo, phát biểu cảm tưởng. Giáo sư Giàu cũng tưởng niệm các chiến sĩ anh hùng và cầu nguyện thế giới hòa bình, nhất là cầu nguyện cho các chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh vì tổ quốc.
Chánh trị sự Ngô Thành Thảo phụ trách lễ vụ của Tộc Đạo Cao Đài Orange County: lễ chiến sĩ trận vong có ý nghĩa cho người sống phải biết ơn những chiến sĩ đã hy sinh.

Phần lễ dâng hương và lễ tế chiến sĩ, do Tộc Đạo Orange County, Châu Đạo Cao Đài California đảm trách. Ban Thường Vụ Hội Đồng Liên Tôn, đại diện chức sắc các tôn giáo, cùng hiệp dâng lời cầu nguyện trước bàn thờ của chiến sĩ trận vong.
Các diễn giả phát biểu với trái tim chân thành của mình làm xúc động người nghe. Các anh chiến sĩ linh thiêng về đây phù hộ cho mọi người, phù hộ thế giới hòa bình, chấm dứt chiến tranh.
Ngày lễ chiến sĩ trận vong (Memorial Day) chính thức được công bố vào ngày 5 tháng 5 năm 1868 bởi Tướng John Logan, người đứng đầu tổ chức có tên là Đại quân của nền Cộng hòa (Grand Army of the Republic), một hội ái hữu của các cựu chiến binh thuộc quân đội Miền Bắc trong cuộc Nội chiến Hoa Kỳ. Vào ngày này hàng năm, những bó hoa tươi được dân chúng đặt trên các ngôi mộ của các chiến sĩ quân đội Liên Bang Thống nhất tại nghĩa trang quốc gia Arlington.
Lễ tưởng niệm các chiến sĩ trận vong năm nay, ngoài sự tưởng nhớ và bày tỏ lòng biết ơn đối với các quân nhân đã hy sinh đấu tranh dựng nước và giữ nước, nhân dân Hoa Kỳ còn tưởng nhớ đặc biệt đặc biệt dành cho các chiến sĩ Hoa Kỳ đã và đang phải tiếp tục hy sinh trong các cuộc chiến tranh bên ngòai Tổ quốc.

Trong quân đội Hoa Kỳ đã có mặt những quân nhân người Mỹ gốc Việt và trong các cuộc chiến tranh bên ngòai đất nước, đã có rất đông người Mỹ gốc Việt thuộc thế hệ thứ nhất cũng như thứ hai đã chiến đấu và hy sinh cho đất nước Hoa Kỳ. Cộng đồng người Việt đã được cưu mang, thụ hưởng nhiều quyền lợi từ quốc gia Hoa Kỳ vĩ đại, nên khi cần chúng ta vẫn phải có bổn phận và trách nhiệm chiến đấu và sẵn sàng hy sinh để bảo vệ quốc gia này.
Nhân dịp này, người Việt tị nạn hiện đang sống trên đất nước Hoa Kỳ cũng không quên tưởng niệm và tri ân các anh hùng hào kiệt của lịch sử Việt Nam, các chiến sĩ quân nhân, cán chính Việt Nam Cộng Hòa đã chiến đấu, hy sinh.

Hàng năm cứ vào ngày thứ hai của tuần lễ cuối cùng của tháng năm là ngày lễ tưởng niệm các chiến sĩ trận vong mà người Mỹ gọi là “Memorial Day”. Năm nay, lễ chiến sĩ trận vong vào thứ hai ngày 27/5/2024, vậy mà ngày thứ sáu, thứ bảy và Chúa nhật, hoa màu đỏ tràn ngập trước mộ các chiến sĩ. Bức tường tưởng niệm anh hùng hy sinh vì Tổ Quốc ở Washington D.C tràn ngập hoa tươi. Người địa phương, du khách đến đây dâng hoa cho chiến sĩ. Bức tường tưởng niệm 58,000 chiến sĩ đã hy sinh ở Á Châu cũng dâng hoa. Ngày chiến sĩ trận vong, các cửa hàng, tiệm ăn có giá đặc biệt cho chiến sĩ.

Tôi còn nhớ cách đây 26 năm, binh chủng Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ làm lễ kỷ niệm 200 năm thành lập ở Disneyland Hotel, 2 hàng bàn dài từ cửa chính đến sân khấu, hoa rực trời, nhưng không có ai ngồi. Khi tướng lãnh Thủy Quân Lục Chiến lên bắt đầu khai mạc buổi lễ cũng không có ai ngồi vào ghế của hai dãy bàn đó, vì để chỗ cho chiến sĩ trở về cùng tham dự buổi lễ với chiến hữu của mình. Đèn tắt hết chỉ có đèn cầy lấp loáng trong không khí trang nghiêm, hồn thiêng các anh hùng tử sĩ về đây chứng giám cho chiến hữu của mình không quên người đã hy sinh vì Tổ Quốc.
Kèn thổi lên não nùng, những bước chân của người lính chiên hào hùng trong quân phục Thủy Quân Lục Chiến từ từ bước lên sân khấu theo tiếng kèn, không khí yên lặng, ánh đèn cầy lấp loáng.

Tướng Thủy Quân Lục Chiến là người Mỹ gốc Pháp, Joe Morgan, khuôn mặt rất cảm động khi đọc diễn văn và trân trọng nhắc đến người đã hy sinh. Đã 26 năm rồi, tôi tham dự ngày chiến sĩ trận vong, mà tôi nhớ mãi như mới ngày hôm nay hay ngày hôm qua.
Cách đây mấy năm, một luật sư quân pháp, Anthony Nguyễn, mời tôi ăn cơm vào ngày chiến sĩ trận vong. Trước khi đến tiệm ăn, chúng tôi đến đài chiến sĩ trận vong ở Long Beach, trước căn cứ quân sự của quân đội Hoa Kỳ. Tên của các chiến sĩ anh hùng đã hy sinh ở chiến trường khắc trên bia đá, gió thổi cờ quốc gia Hoa Kỳ lồng lộng trong gió như hồn thiêng các chiến sĩ anh hùng về đây chứng kiến lòng của người dân không quên các anh. Dưới tường đầy hoa tươi, và tượng nào cũng có cắm cờ của nhiều binh chủng khác nhau. Tôi nghe tiếng thì thầm của đồng bào đến đây cầu nguyện cho thân nhân của mình. Tôi không quên bức tường đen khắc tên 58,000 chiến sĩ Mỹ và đồng minh để ghi trên tường để lưu động ngừng lại ở Orange County, và chúng tôi đến chiêm ngưỡng ngày nào đó.

Chuẩn bị cơm chay do Thánh Thất Cao ĐàI khoản đãi.

Chuẩn bị cơm chay do Thánh Thất Cao ĐàI khoản đãi.
Hỡi các chiến sĩ anh hùng đã hy sinh vì Tổ Quốc, chúng tôi không quên các anh. Xin các anh linh thiêng về đây phù hộ cho chúng ta có ngày về quê hương của chúng tôi khi quê hương thật sự có Tự Do, Dân Chủ, Nhân Quyền và Tự Do Tôn Giáo.
Xin vong linh các anh phù hộ thế giới hòa bình, chấm dứt chiến tranh, để cho máu của chiến sĩ và máu của người dân vô tội không đổ ra.
Orange County, 27/5/2024
KIỀU MỸ DUYÊN
(kieumyduyen1@yahoo.com)