Biên khảo

PTA : VIỆT GIAN HẢI NGOẠI TIẾP TAY VIỆT GIAN CỘNG SẢN BÁN NƯỚC CHO TẦU CỘNG …

 

 

 

 

HỘI QUỐC TẾ NGHIÊN CỨU BIỂN ĐÔNG NAM Á

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRÍ THỨC VIỆT GIAN HẢI NGOẠI TIẾP TAY

VIỆT GIAN CỘNG SẢN BÁN NƯỚC CHO TẦU CỘNG …

 

Đồng bào Việt Nam trong nước và Hải ngoại nghĩ gì về quan điểm của “TS GIẤY” Việt gian Vũ Quang Việt khi trả lời phỏng vấn của Đài BBC? Chúng ta sẽ ăn nói làm sao nếu Trung Cộng, Đế quốc mới của thời đại sẽ công bố chính những trí thức Việt Nam ở Hải từ Ngô Vĩnh Long đến Vũ Quang Việt đã xác nhận là Không thể nói chắc chắn rằng Hoàng Sa và Trường Sa là của Việt Nam. Cho tới bây giờ chưa tìm thấy chứng cứ tài liệu nào trong lịch sử Việt Nam rõ ràng để nói rằng Trường Sa là của Việt Nam!!!.”

Đây là cuộc hội thảo do nhóm “Trí thức cò mồi” của Việt Gian Bán nước tập đoàn CSVN cùng với Tình Báo Sở của Trung Cộng phối hợp tổ chức để mặc nhiên thừa nhận lời tuyên bố độc chiếm 80% Biển Đông của bành trướng xâm lược Trung Cộng và để hợp thức hóa hành động bán nước dâng biển cho Trung Cộng của Việt gian CS qua việc nạp 2 hồ sơ cho Liên Hiệp Quốc ngày 6 và 7 tháng 5 năm 2009. Chúng ta hãy nghe trí thức cò mồi Vũ Quang Việt đề nghị: Nhưng nếu ta thừa nhận đây là một vùng hải đảo không thuộc về ai, thì sẽ vận dụng công pháp quốc tế để giải quyết vấn đề. Điều này sẽ có lợi cho khu vực???”.

Một bên Trung Cộng là kẻ xâm lược, một bên là dân tộc Việt Nam chúng ta bị xâm lược mà Vũ Quang Việt nhân danh ai mà lớn tiếng trả lời với BBC cò mồi là : Vì thế nếu các bên bây giờ đẩy mạnh tinh thần dân tộc, vận động người dân trong nước chiến đấu bào vệ, sống chết với nó thì sẽ tạo ra một cuộc chiến tranh hết sức vô ích”.

 

Đồng bào Hải ngoại chúng ta phải làm gì để phản bác luận điểm bán nước của bọn trí thức vong bản thân cộng ở hải ngoại?

 

Toàn thể đồng bào VN yêu nước chúng ta sẽ cùng nhau lên tiếng trong cuộc Hội thảo Quốc tế về Biển Đông Nam Á được tổ chức vào lúc 11am ngày 12-9-2010 tại Wesminster Civic Center.

TÊN THÁI THÚ “XÁC VIỆT HỒN TÀU” NGUYỄN CHÍ VỊNH CAM KẾT VỚI MẪU QUỐC TRUNG CỘNG:

RFA 26.08.2010:

Thái Thú Nguyễn Chí Vịnh (trái) khúm núm trước bộ trưởng Quốc phòng Tàu cộng Lương Quang Liệt (phải) trong chuyến sang chầu Tầu Cộng ngày 25-8-2010

Lên tiếng trong chuyến viếng thăm Trung Quốc trong 4 ngày, bắt đầu từ Chủ Nhật vừa rồi, Thứ trưởng Quốc phòng Việt Nam, tướng Nguyễn Chí Vịnh, cam kết về chính sách quốc phòng “ba không”: “Việt Nam không tham gia các liên minh quân sự, không là đồng minh quân sự của bất kỳ quốc gia nào và không cho nước ngoài đặt căn cứ quân sự tại Việt Nam và khẳng định rằng mối quan hệ quốc phòng Việt – Trung rất tốt đẹp”.

Tướng Nguyễn Chí Vịnh cho biết Việt Nam và Trung Quốc có đại cục quan hệ tốt đẹp, Việt Nam ủng hộ sự phát triển của Trung Quốc, kể cả sự phát triển quốc phòng”.

Qua thái độ ngồi khúm núm trước tên Bộ Trưởng Quốc Phòng Trung Cộng cùng với lời cam kết “Ba Không” thì tập đoàn Việt gian bán nước hứa là dù trong bất cứ tình huống nào Việt Nam cũng không chống lại Trung Quốc,  dù chủ quyền quốc gia của Việt Nam có bị Trung Quốc ngang nhiên xâm phạm. Việt gian Bán nước còn tự nguyện cam kết trước quan thầy là dù Trung Quốc có xâm phạm, chiếm đoạt lãnh thổ Việt Nam, thì chính sách quốc phòng của chúng tôi là thà chịu chết chứ không chống lại. Đây đúng là một thông điệp bật đèn xanh, tiếp tay cho hành vi ăn cướp của Trung Quốc đối với lãnh thổ Việt Nam và lãnh thổ các nước trong vùng Đông Nam Á.

Lời cam kết của Thái Thú Nguyễn Chí Vịnh hết sức nguy hại đến vận mệnh của Dân tộc Việt Nam, quốc tế sẽ không can thiệp giúp đỡ khi Trung Cộng xâm lược vì tập đoàn Việt gian CS từ chối liên minh quân sự với bất cứ nước nào khác để chống Trung Quốc trong mọi trường hợp !!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TÂM THƯ

 

KÍNH GỬI ĐỒNG BÀO QUỐC NỘI VÀ HẢI NGOẠI

 


    Kính thưa Đồng Bào quốc nội và Hải ngọai.

    Đất nước Việt Nam của chúng ta đang đứng bên bờ vực thẳm của suy vong, nguy cơ mất nước cận kề. Trong lịch sử Việt, chưa có một triều đại nào lại cam tâm bán nước như nhà cầm quyền CS hiện nay. Đây là thời kỳ đau thương ô nhục nhất trong lịch sử dân tộc Việt. Thật bất hạnh cho cả một dân tộc khi một tập đoàn Việt gian “Xác Việt hồn Tàu”, bọn Thái thú thời đại đã cam tâm bán nước để duy trì địa vị thống trị tha hồ bóc lột vơ vét tài sản của nhân dân. Chưa bao giờ hiểm họa mất nước lại đè nặng lên con tim khối óc của những người Việt Nam yêu nước như bây giờ.

     Chủ trương cố hữu của các triều đại Hán tộc xưa và Trung Cộng ngày nay là xâm chiếm Việt Nam bằng mọi giá. Ngay sau khi Mao Trạch Đông chiếm được Trung Hoa lục địa đã công khai tuyên bố: "Tất cả các lãnh thổ và hải đảo thuộc khu vực ảnh hưởng của Trung Quốc đã bị phe Đế Quốc chiếm đoạt từ giữa thế kỷ 19 đến sau Cách Mạng 1911, như Ngoại Mông, Triều Tiên, An Nam (Việt Nam), Hồng Kông, Macao cùng những đảo tại Thái Bình Dương như Sakhalin, Đài Loan, Bành Hồ sẽ phải được giao hoàn cho Trung Quốc". Mao Trạch Đông tuyên bố trắng trợn ý đồ xâm chiếm Việt Nam: “Chúng ta phải giành cho được Đông Nam châu Á, bao gồm cả Miên, Nam Việt Nam, Thái Lan, Miến Điện, Malaysia và Singapore. Việt Nam là bàn đạp tiến xuống phía Nam, chúng ta phải chiếm cho bằng được …”. Cuốn Sơ Lược Lịch Sử Trung Quốc hiện đại nhắc lại những lời tuyên bố ngang ngược của Mao Trạch Đông: “sẽ vĩnh viễn thuộc về Trung Quốc bằng sự chinh phục và khai hóa của văn minh chống man di”. Đế quốc đỏ Trung Cộng còn láo xược gọi chúng ta là An Nam, là Man di như “Thiên triều” Đại Hán xa xưa của chúng. Chúng còn ngang nhiên vẽ bản đồ Trung Quốc bao gồm nhiều nước chung quanh kể cả Đông Nam Á và biển Đông.

    Sau hiệp định dâng đất 25-12-1999 đến hiệp ước nhường biển ngày 30-12-2000, ngày 1-11-2007 CSVN lại chính thức cho Trung Cộng khai thác bauxite và sản xuất nhôm tại Lâm Đồng và Đắc Nông ở Cao nguyên. Đây là một hình thức “nhượng địa”, một “Tô Giới Trung Hoa” trên đất nước Việt Nam !!! Khi quan thầy Trung Cộng công khai thành lập huyện Tam Sa để quản lý Hoàng Sa và Trường Sa thì tập đoàn cộng sản Việt gian bán nước lại trâng tráo tổ chức lễ mừng “Bán nước thành công tốt đẹp” rồi đặt vòng hoa “Đời đời nhớ ơn liệt sĩ Trung Cộng” là những kẻ đã thẳng tay giết hại dân lành từ trẻ em đến cụ gìa trăm tuổi. Tháng 11 năm 2007, Trung Quốc công bố quyết định thanh lập huyện Tam Sa thuộc tỉnh Hải Nam để sát nhập Hoàng Sa Trường Sa của VN vào lãnh thổ TQ. Ngày 13-5-2009, nhà nước CHXHCNVN đệ nạp hồ sơ thềm lục địa tại Liên Hiệp Quốc để hợp thức hóa việc nhường biển cho Trung Quốc.

 

     Hiện nay, Trung Cộng đã xây dựng căn cứ quân sự qui mô trên Hoàng Sa và Trường Sa để sẵn sàng xuất kích đổ bộ tiến chiếm Việt Nam.Từ vị trí chiến lược cao nguyên kết hợp với hải quân TC từ các căn cứ Hải quân ở Hoàng Sa, Trường Sa  đánh chiếm miền ven bể thì sự sống còn của dân tộc như sợi chỉ treo chuông. Đây là một hiểm họa không lường được ảnh hưởng đến sự tồn vong của dân tộc.

 

     Chúng ta sẽ trở lại thời “ngàn năm đô hộ giặc Tàu”?

 

     Lịch sử của ngàn năm Hán thuộc với những đau thương tủi nhục, những u uất căm hờn lại tái diễn trên đất Việt, không phải là lên rừng tìm ngà voi xuống biển mò ngọc trai nữa mà tinh vi hơn, thâm độc quỉ quái hơn ngàn lần. Đế quốc Trung Cộng chỉ mới xâm chiếm Tây Tạng từ năm 1959 đến nay mới có một nửa thế kỷ mà Đức Đạt lai Lạt Ma của Tây Tạng đã ngậm ngùi cay đắng thốt lên:

 

Tôn giáo, văn hóa, ngôn ngữ và nhân cách của các thế hệ Tây Tạng, vốn qúi gía hơn mạng sống của họ, nay đã gần như bị tiêu diệt ! Đảng cộng sản và nhà nước Trung Cộng đã biến Tây Tạng thành một “Địa ngục trần gian”!!!

 

     Tất cả đồng bào Việt Nam chúng ta, trong và ngoài nước phải làm gì trước khi đã quá muộn !!!

     Việt Nam thân yêu của chúng ta sẽ trở thành một Tân Cương, một Tây Tạng thứ hai trong thế kỷ 21 này…???

 

 

Kính thưa toàn thể đồng bào,

 

     Chúng tôi, những  người Việt Nam ở trong và ngoài nước, ý thức được sự sống còn của dân tộc, tiếp nối truyền thống hào hùng bất khuất của tiền nhân mạnh dạn đứng ra vận động đồng bào quốc nội và hải ngoại cùng tham gia HỘI QUỐC TẾ NGHIÊN CỨU VỀ BIỂN ĐÔNG NAM Á, nhằm nói lên trước dư luận quốc tế tất cả những sự thật về Biển Đông Nam Á và khẳng định hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là thuộc chủ quyền lịch sử của Việt Nam.

 HỘI QUỐC TẾ NGHIÊN CỨU VỀ BIỂN ĐÔNG NAM Á là một Hội Dân lập, hoạt động độc lập được thành lập để nghiên cứu, tổ chức những cuộc hội thảo quốc tế tại nhiều quốc gia trên thế giới, với sự tham dự của các nhà nghiên cứu Việt Nam và quốc tế về Biển Đông.
   Trong tinh thần đó, kính mời quý Hội Đoàn và quý Đồng Bào trong nước và Hải ngoại đóng góp ý kiến, ủng hộ và tham gia vào Hội Quốc tế Nghiên cứu về biển Đông Nam Á ngõ hầu tiến tới việc tổ chức những buổi hội thảo quốc tế để góp phần vào công cuộc vận động các quốc gia vùng Đông Nam Á và công luận quốc tế ủng hộ chủ quyền của Việt Nam trên 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Xin chân thành cảm tạ Đồng Bào.

Làm tại California ngày 20 tháng 04 năm 2 010

Nhóm vận động thành lập

Hội Quốc Tế Nghiên Cứu Về Biển Đông Nam Á

  1. Giáo sư Nguyễn Thanh Liêm.

  2. Nhà nghiên cứu Lịch sử Phạm Trần Anh.

  3. Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích.

  4. Dr Jerry Livingstone Voorhis.

  5. Nhà bình luận Chu Chi Nam.

  6. Nhà văn Cựu Sĩ quan QLVNCH Chu Tấn.

  7. Giáo sư Nguyễn Chính Kết.

  8. Tiến sĩ Nguyễn Anh Tuấn.     

  9. Bác Sĩ Nguyễn Quốc Quân

 10. Tiến sĩ Mai Thanh Truyết

 11. Luật sư Nguyễn Thành.

 12. Giáo sư Tiến sĩ Nguyễn Xuân Vinh.

 13. Tiến sĩ Phan văn Song.

 14. Ngục Sĩ Nguyễn Chí Thiện

 15. Ông Nguyễn Hy Vọng. 

 16. Nhà truyền thông Đỗ Thị Thuấn.

 17. Nhà văn Chu Tất Tiến.

 18. Ông Cao Đường

 19. Nhà báo Chu Vũ Ánh

 20. Nhà tranh đấu dân chủ Phan Hữu.

 21. Bà Phạm Kim.

 22. Giáo sư Trần Đức Thanh Phong 

 23. Giáo sư Lưu Trung Khảo.

 24. Giáo sư Dương Ngọc Sum.

 25. Ông Trần Ngọc Bính.

 26. Nhà báo Đỗ Tiến Đức

 27. Mục sư Nguyễn Công Chính và 651 Mục sư Hiệp hội Thông công Tin Lành VN (VPEF). 

 

 

HỘI QUỐC TẾ NGHIÊN CỨU VỀ BIỂN ĐÔNG NAM Á

 

 

TUYÊN BỐ CHUNG

 

 

Nhận định rằng:

 

1. Ngày nay, các nhà nghiên cứu đều công nhận một thực thể “ Văn hóa Đông Nam Á” là một khu vực lịch sử bao gồm nhiều ngôn ngữ, nhiều dân tộc cư trú trên địa bàn này. tất cả đều có chung một hoàn cảnh địa lý nhân sinh, cùng chung một hoàn cảnh lịch sửđồng nhất về nhân chủng. Đông Nam Á nằm án ngữ trên con đường biển giao thương quốc tế khiến vùng đất này trở thành một vị trí địa lý chiến lược hết sức quan trọng. Ngoài vai trò địa lý chiến lược, Đông Nam Á còn được xem như nguồn tài nguyên vô tận.

 

2. Ngày 8 tháng 8 năm 1967, Hiệp Hội các Quốc gia Đông Nam Á được thành lập để hợp tác cùng xây dựng một vùng Đông Nam Á hòa bình, Dân chủ và không có vũ khí hạt nhân. 

 

3. Để thực hiện tham vọng bành trướng bá quyền, nhà cầm quyền Trung Quốc công khai gọi vùng biển Đông của Việt Nam nói riêng và biển Đông Nam Á nói chung là biển Nam Trung Hoa bất chấp quyền lợi của các quốc gia Đông Nam Á. Tháng 6 năm 2007, Trung Quốc công bố bản đồ biển Nam Trung Hoa trong đó vẽ vùng “Lưỡi Bò” trong biển Đông của Việt Nam kéo dài xuống giáp ranh Phi Luật Tân, Nam Dương. Ngày 13-5-2009, Trung Quốc đã công khai tuyên bố vùng biển của họ trải dài tới tận ngoài khơi phía Đông Malaysia và quần đảo Natuna của Indonesiachiếm 80% diện tích biển Đông Nam Á .

 

4. Trong suốt dòng lịch sử, từ các triều đại Tàu Hán năm xưa và Trung Cộng bành trướng ngày nay, kẻ thù truyền kiếp của dân tộc vẫn tìm cách xâm lấn đất đai, biển cả của chúng ta. Đất nước Việt Nam đang đứng bên bờ vực thẳm của sự suy vong. Hiểm họa mất nước cận kề với thù trong giặc ngoài đang đe dọa sự sống còn của dân tộc Việt.

 

5. Chủ trương xâm lược bành trướng của Trung Quốc là xâm chiếm Việt Nam bằng mọi giá để mở đường xuống Đông Nam Á. Mao Trạch Đông tuyên bố trắng trợn ý đồ xâm chiếm Việt Nam và các nước Đông Nam Á: “Chúng ta phải giành cho được Đông Nam châu Á, bao gồm cả Cao Miên, Nam Việt Nam, Thái Lan, Miến Điện, Malaysia và Singapore. Việt Nam là bàn đạp tiến xuống phía Nam, chúng ta phải chiếm cho bằng được …”.

 

Trước hiểm họa độc chiếm Biển Đông của Trung Quốc

Căn cứ vào những nhận định nói trên:

 

Chúng tôi, Hội Quốc tế nghiên cứu về biển Đông Nam Á bao gồm những thức giả yêu chuộng hòa bình trên toàn thế giới được thành lập để nghiên cứu, tổ chức những cuộc hội thảo quốc tế tại nhiều quốc gia trên thế giới, với sự tham dự của các nhà nghiên cứu Việt Nam và quốc tế về Biển Đông Nam Á để vạch trần ý đồ bành trướng xâm lược của Đế quốc Trung Cộng  trước công luận quốc tế để chúng ta cùng cất lên tiếng nói của lương tri nhân loại của toàn thể quốc gia văn minh trên thế giới ngõ hầu hành động cấp thời ngăn chặn bá quyền xâm lược Trung Quốc.

Hội Quốc tế Nghiên cứu Biển Đông Nam Á cùng với các tổ chức, đoàn thể, các công dân Việt Nam yêu nước hiện sinh sống ở quốc nội và Quốc ngoại long trọng tuyên bố:

 

1. HỘI QUỐC TẾ NGHIÊN CỨU VỀ BIỂN ĐÔNG NAM Á  là một tổ chức độc lập, phi chính phủ, hoạt động vô vụ lợi. Hội không chỉ đấu tranh cho quyền lợi dân tộc mà còn tranh đấu cho quyền lợi chung của toàn vùng Đông Nam Á để liên kết toàn khối tranh đấu cho một Đông Nam Á hòa bình Dân chủ và Thịnh vượng trước hiểm họa xâm lược của Trung Cộng.

2. Toàn thể các quốc gia trong vùng Đông Nam Á lục địa và Hải đảo có cùng chung một cội nguồn Hoabinhian, cùng một hoàn cảnh lịch sử nên vấn đề bảo vệ chủ quyền, sự toàn vẹn lãnh thổ của các nước Đông Nam Á là một nhiệm vụ chung của tất cả các nước Đông Nam Á chúng ta. Để tranh đấu cho một nền hòa bình công chính của các quốc gia Đông Nam Á, để  hóa giải mọi mâu thuẫn dẫn tới xung đột, Hội Quốc tế Nghiên cứu Biển Đông Nam Á cùng toàn thể nhân loại tiến bộ đề nghị đổi tên “cái gọi là biển Nam Trung Hoa” là vùng Biển Đông Nam Á Châu.

3. Để bảo vệ chủ quyền lịch sử Đông Nam Á, bảo vệ nguồn tài nguyên vô tận của khu vực Đông Nam Á, tất cả các nước Đông Nam Á phải cùng chung một tiếng nói của cả khu vực, không thảo luận riêng rẽ mà phải đa phương hóa, quốc tế hóa Biển Đông Nam Á theo đúng Hiến chương Đông Nam Á ký kết tháng 11 năm 2007. Mặt khác, các quốc gia Đông Nam Á phải hợp nhất sức mạnh trong một liên minh Phòng thủ chung .(SEATO) tạo một đối trọng quân bình quyền lực với đế quốc mới Trung Quốc.

4. Tất cả chứng cứ lịch sử Việt Nam kể cả sử Trung Quốc cũng như tất cả bản đồ Việt Nam lẫn ngoại quốc đều xác nhận một sự thật lịch sử là Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam. Toàn dân Việt Nam trong nước và Hải ngoại quyết tâm đứng lên tiêu diệt thù trong giặc ngoài để cứu dân cứu nước. Tất cả hiệp định do nhà cầm quyền Cộng sản không do nhân dân bầu lên ký kết với nhà cầm quyền Trung Cộng hoàn toàn vô giá trị.

5. Ngày nay, Trung Cộng thực sự là một hiểm họa không những của các nước Đông Nam Á mà còn của toàn thế giới nữa. Tất cả các quốc gia Đông Nam Á quyết tâm  bảo vệ an ninh khu vực, quốc tế hóa biển Đông Nam Á để xây dựng và phát triển một Liên minh Đông Nam Á Hòa bình, Dân chủ và phú cường.

Việt Nam Hải ngoại  ngày 12 tháng 9 năm 2010.

Hội Quốc Tế Nghiên Cứu Biển Đông Nam Á

Giáo sư Tiến Sĩ  Nguyễn Thanh Liêm.

 

  1. Giáo sư Nguyễn Thanh Liêm

  2. Nhà nghiên cứu Lịch sử Phạm Trần Anh.

  3. Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích.

  4. Dr Jerry Livingstone Voorhis.

  5. Nhà bình luận Chu Chi Nam.

  6. Nhà văn Cựu Sĩ quan QLVNCH Chu Tấn.

  7. Giáo sư Nguyễn Chính Kết.

  8. Tiến sĩ Nguyễn Anh Tuấn.     

  9. Bác Sĩ Nguyễn Quốc Quân

 10. Tiến sĩ Mai Thanh Truyết

 11. Luật sư Nguyễn Thành.

 12. Khoa học gia Nguyễn Xuân Vinh Ph.D, Sc.D.

 13. Tiến sĩ Phan văn Song.

 14. Ngục Sĩ Nguyễn Chí Thiện

 15. Bác sĩ Nguyễn Hy Vọng. 

 16. Nhà truyền thông Đỗ Thị Thuấn.

 17. Nhà văn Chu Tất Tiến.

 18. Ông Cao Đường

 19. Nhà báo Chu Vũ Ánh

 20. Nhà tranh đấu dân chủ Phan Hữu.

 21. Bà Phạm Kim.

 22. Giáo sư Trần Đức Thanh Phong 

 23. Giáo sư Lưu Trung Khảo.

 24. Giáo sư Dương Ngọc Sum.

 25. Ông Trần Ngọc Bính.

 26. Nhà báo Đỗ Tiến Đức

 27. Mục sư Nguyễn Công Chính và 651 Mục sư Hiệp hội Thông công Tin Lành VN (VPEF). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kính  thưa

  QUÝ HỘI ĐOÀN ĐOÀN THỂ ĐẤU TRANH

 QUÝ NHÂN SĨ TRÍ THỨC, QUÝ ĐỒNG BÀO trong nước và Hải ngoại

NẾU QÚI VỊ ĐỒNG TÌNH ỦNG HỘ TÂM THƯ VÀ TUYÊN BỐ CHUNG ĐỔI TÊN  BIỂN ĐÔNG NAM Á

KÍNH MỜI QUÍ VỊ CÙNG KÝ TÊN.

 

 Xin quý vị vui lòng trả lời bằng điện thoại hay hồi âm bằng Điên Thư   (EMAIL) về địa chỉ của Ông Phạm Trần Anh hay bà Đỗ Thị Thuấn  theo địa chỉ  liên lạc sau đây:

 

1. Ông Phạm Trần Anh: Website Việt Nam Ngày Mai

                                 Phone : (714) 603-9291

                                 Email: quocvietanhpham@yahoo.com

2. Bà Đỗ Thị Thuấn : Website ÁNH D Ư ƠNG

             (714) 995-5113 (714) 423-0577

                                      Email:butvang.golden@gmail.com                        Xin ghi rõ tên họ, điện thoại, địa chỉ e-mail để chúng tôi có thể cập nhật và thông báo rộng rãi trên mạng lưới toàn cầu và trên blog của Biển Đông Nam Á, Việt Nam Ngày Mai, Ánh Dương, Câu Lạc Bộ Dân Chủ Tự Do và Hội Á Hữu Tù Nhân Chính Trị và Tôn Giáo Việt Nam.

Xin mời vào trang nhà:

          Biendongnama.net

          Vietnamngaymai.worpress.com.

          clbdanchutudo.wordpress.com.

          tunhanchinhtritongiaovietnam.wordpress.com

          anhduong.net

          hoangvan.net

          http://anhduong.net/PetitionOnline.htm

          http://biendongnama.tk/

DANH SÁCH CẬP NHẬT

CÁC CÁ NHÂN TIÊU BIỂU, CÁC TỔ CHỨC ĐOÀN THỂ

ĐÃ ĐỒNG KÝ TÊN VÀO BẢN TUYÊN BỐ:

 

1.       Hội Tả Quân Lê Văn Duyệt: Giáo Sư Nguyễn Thanh Liêm.

 

2.       Hội Ái Hữu Tù Nân CT và Tôn Giáo VN: Nhà Nghiên cứu Lịch sử Phạm Trần Anh.

 

3.       Nghi Hội Người Việt Toàn quốc Hoa Kỳ: Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích.

 

4.       Điện Báo Ánh Dương: Chủ bút Đỗ Thị Thuấn.

 

5.       Đại Diện Khối 8406 tại Hải Ngoại: Giáo sư Nguyễn Chính Kết.

 

6.       ỦB Phối hợp Đấu tranh chống CS và Tay sai Nam Cali: GS Nguyễn Thanh Liêm.

 

7.       Mặt Trận Dân tộc Việt: Ông Huỳnh Hưng Quốc. 

 

8.        Đại Việt Quốc Dân Đảng: TS Phan Văn Song.

 

9.       Câu Lạc Bộ Dân Chủ Tự Do: Ông Phạm Tú.

 

10.     Nhóm Công Lý và Hòa Bình vì Hoàng Sa Trường Sa của VN: LS Nguyễn Thành.

 

11.     Ủy Ban Hòa Hợp Tôn Giáo và Dân Tộc: TS Nguyễn Anh Tuấn.

 

12.     Cộng Đồng Việt Nam Cleverland Ohio: CT Nguyễn Hữu Lễ.

 

13.     Ban Hướng Dẫn Gia Đình Phật Tử Miền Quảng Đức,Tây Nam HK: Lê Quang Dật.

 

14.     Cộng Đồng Việt Nam Riverside: Ô Phan Đa Văn.

 

15.     Ủy Ban Phối Hợp Hành Động Bảo Toàn Đất Tổ Nam Cali: Ô Đoàn Thế Cường.

 

16.     Hội Đồng Việt Nam Tự Do – Nam California: Ô Phan Như Hữu.

 

17.     Cộng Đồng Việt Nam Vancouver (Canada): Ông Nguyễn Hữu Ninh.

 

18.     Phong Trào Yểm Trợ Khối 8406 ancouver: Mr Trần Ngọc Bính.

 

19.     Hội Cựu Sinh Viên QGHC – Nam California: Ô Trần Ngọc Thiệu.

 

20.     Diễn Đàn Dân Chủ và Tự Do: Ô Nguyễn Duy Nghiêu.

 

21.     Liên Minh Dân Tộc Việt Nam: Ô Huỳnh Trung Đạo.

 

22.     Báo Thời Luận: Nhà văn Đỗ Tiến Đức.

 

23.    Trung Tâm Văn bút Nam Cali: CT Nhà Văn Trần Thy Vân..

 

24.    Văn Bút Việt Nam Hải ngoại Tây Nam Hoa Kỳ: PCT Nhà văn Nguyễn Hữu Của.

 

25.     Câu Lạc bộ Thi Văn Tao Đàn Hải Ngoại: Nhà Thơ Vũ Lang.

 

26.    Chi Hội Ái Hữu Tù Nhân Chính Trị và Tôn Giáo Cambodia: Ô Nguyễn Phùng Phong.

 

27.     Hội Nữ Quân nhân QLVNCH Nam Cali: Bà Phạm Thị Diệu Chi.

 

28.    Hội Đồng Hương Biên Hòa: Bà Duyên Trang.

 

II. ĐỒNG BÀO TRONG NƯỚC HƯỞNG ỨNG:

1.       Mục sư Nguyễn Công Chính (Hiệp Hội Thông Công Tin lành Các dân tộc VN.

2.       Nhạc sĩ Nguyễn Thế Dũng (Sài Gòn VN).

3.        Ô Trần Hưng Quốc (CLB Dân chủ Tự do Việt Nam.

4.       Chiến sĩ Dân Chủ Trần Việt Nhân Sài Gòn Việt Nam.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    HỘI QUỐC TẾ NGHIÊN CỨU VỀ BIỂN ĐÔNG NAM Á             

                                                                                                                                                                       

I. MỤC ĐÍCH

Hội Quốc Tế Nghiên Cứu về Biển Đông Nam Á  là một tổ chức độc lập, phi chính phủ, hoạt động vô vụ lợi được thành lập bởi một nhóm chuyên gia và trí thức Việt Nam hải ngoại hợp tác với các học giả, sử gia và chuyên gia quốc tế cùng tham gia nghiên cứu về biển Đông Nam Á. Hội nhằm các mục đích sau:

1. Nghiên cứu về Biển Đông nam Á và đặc biệt nghiên cứu về các Quần Đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam trên các phương diện địa lý, lịch sử, khảo cổ học, địa chất học, hải dương học, thổ nhưỡng học, tài nguyên thiên nhiên dưới lòng biển cũng như dưới thềm lục địa và lãnh hải của Việt Nam.

2. Hội chủ trương trao đổi kiến thức và các công trình nghiên cứu về Biển Đông với các Quốc gia trong Vùng Đông Nam Á. Hội khẳng định chủ quyền của Việt Nam trên hai Quần Đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Đây là sự thực không ai có thể chối cãi được. Hội quyết tâm tranh đấu bảo toàn lãnh thổ  lãnh hải và biển đảo của Tổ Quốc Việt Nam.

3. Hội vận động thành lâp Uỷ Ban Vận Động Tổ Chức Hội Thảo Quốc Tế về Biển Đông Nam Á tại các Tiểu bang cũng như tại các thành phố lớn (Hoa Kỳ & Úc châu) tại các Quốc Gia (Âu Châu) và Tỉnh bang (Canada) .

4. Vận động đổi tên Biển Đông mà Trung Quốc gọi là Biển Nam Trung Hoa ( South China Sea) là Biển Đông Nam Á (Southeast Asia Sea ) để quốc tế hóa biển Đông ngăn chặn tham vọng bành trướng xâm lược của Trung Quốc.

5. Hội sẽ vận động người dân của các quốc gia trong vùng Đông Nam Á để tiến tới thành lập một Diễn Đàn Thường Trực Dân Lập Đông Nam Á. Hội đặt trọng tâm vào việc nghiên cứu và vận động hình thành một giải pháp đem lại hòa bình, ổn định, lâu dài cho tất cả các quốc gia trong vùng Đông Nam Á.

II. TÔN CHỈ:

 Tôn Chỉ của Hội Quốc tế nghiên cứu Biển Đông Nam Á:

– Quyết tâm Bảo Toàn lãnh thổ, lãnh hải và Biển đảo của Tổ Quốc Việt Nam cũng như của toàn vùng Đông Nam Á.

– Góp phần tranh đấu cho Công lý, Hòa Bình, Thịnh Vượng   Ổn định  lâu dài tại Vùng Đông Nam Á. 

III. CHỦ TRƯƠNG ĐƯỜNG LỐI :

1. Hội làm công tác nghiên cứu dài hạn về Biển Động Á trên nhiều lãnh vực như: lịch sử, địa lý, luật pháp, công pháp quốc tế, địa chất học, hải dương học để cùng trao đổi kiến thức và các công trình nghiên cứu với các quốc gia bạn trong vùng  Đông Nam Á nói riêng và toàn thế giới nói chung.

2. Hội phổ biến các kiến thức về biển Đông để nhân dân Việt Nam với lòng yêu nước vô biên sẽ ý thức được trách nhiệm, bổn phận của một công dân Việt Nam  quyết tâm đấu tranh bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam. Đồng thời, hội sẽ liên kết với các quốc gia trong vùng Đông Nam Á đấu tranh Quốc Tế Hóa Biển Đông Nam Á để bảo vệ quyền lợi chung của toàn vùng Đông Nam Á.

3. Hội không chỉ ngoại giao, vận động với các quốc gia trong vùng Động Nam Á mà còn vận động khối nhân dân các nước trong vùng Động Nam Á cùng lên tiếng về những vấn đề an ninh để tranh đấu xây dựng một Liên minh Đông Nam Á hòa bình, giàu mạnh và không có vũ khí hạt nhân.

4. Trong chiều hướng đó, Hội luôn luôn chủ trương tôn trọng và sẵn sàng hợp tác với tất cả các Tổ chức Đảng Phái, Hội Đoàn và Cộng Đồng  trong nước cũng như Quốc Tế có cùng một mục đích và tôn chỉ của Hội Quốc tế Nhiên cứu Biển Đông Nam Á.

IV. TỔ CHỨC ĐIỀU HÀNH:

Các thành viên sáng lập đã đồng ý bầu Ban Điều Hành Lâm thời của Hội Quốc Tế Nghiên cứu về Biển Đông Nam Á như sau:

– Chủ Tịch: Giáo sư Nguyễn Thanh Liêm.

– Phó Chủ Tịch Điều Hợp: Nhà Nghiên Cứu Lịch sử Phạm Trần Anh.

– Phó Chủ Tịch Ngoại Vụ: Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích.

– Tổng Thư Ký: Nhà văn Chu Chi Nam.

– Thủ Quĩ: Bà  Kim Phạm.

ỦY BAN ĐIỀU HÀNH

          Ban Kế Hoạch: Nhà văn Chu Tấn, KS Nguyễn Thanh Nam.

          Ban Nghiên cứu Pháp lý: TS Phan văn Song.

          Ban Nghiên cứu Chính trị: TS Nguyễn Anh Tuấn.

          Ban Nghiên cứu Môi Trường Biển ĐNÁ: TS Mai Thanh Truyết.

          Ban Ban Truyền Thông: Bà Đỗ Thị Thuấn.

          Ban Vận Động Tài Chánh:  Ông Tiêu Phi Hùng, Bà Duyên Trang.

          Ban Vận Động: Ô Hoa Thế Nhân, Ô Trần Văn Minh, Ô Lê Quang Dật, Ô Trần Ngọc Thiệu, Ô Vũ Hoàng Hải, BS Nguyễn Hy Vọng, Ô Nguyễn Nam Hà, Ô Phạm Tú, Bà Diệu Chi.

MISSION STATEMENT

OF

THE INTERNATIONAL ASSOCIATION

FOR THE STUDY OF

THE SOUTHEAST ASIAN SEA

 

                Considering that the international body of waters variously known as the South China Sea, Nanhai (to the Chinese) and Bien Dong (or Eastern Sea, to the Vietnamese), plays a vital role since antiquity in the history of Southeast Asia, not only in commerce and fishing and other marine products but also in the strengthening of peace among its various riparian nations;

 

                Considering that this sea currently constitutes the second most busy international body of waters in the world, through which much of the raw materials, oil and fuel, and finished products feeding into the economy of Japan, Korea, Taiwan and China depend on its shipping lanes;

 

                Considering that in recent years, the encroachments and exorbitant claims of a major power in the area have threatened the stability of the region, imperiled the delicate balance acquired over many centuries among the various players in the area, including most of the ASEAN nations;

 

                Considering that the peaceful code of conduct agreed to and adopted in 2004 by the countries surrounding this body of water have not solved the increasingly contentious relations between that hegemonic power and other legitimate powers in the region,

 

The International Association for the Study of the Southeast

Asian Sea hereby declares:

 

                One, that in fairness to all riparian nations it would advocate the renaming of the above international body of waters “the Southeast Asian Sea.”

 

                Two, that it would seek international cooperation, in particular the cooperation of scholars from ASEAN countries, in order to study all aspects of the question relating to the Southeast Asian Sea, including geopolitical aspects, historical sovereignty claims, oceanography, climatology and meteorology, fishing and other natural resources (including oil and natural gases), fauna and flora, soil and geological makeup of the continental shelves, marine archeology, and all other questions involved in the UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).

 

                Three, that it would in clear conscience and all fairness try to establish the legitimate claims, historical or otherwise, that various nations have over such archipelagoes as the Paracel and Spratley Islands or individual islands and reefs thereof.

 

                Four, that it would seek to organize international meetings at which all the above-mentioned issues could be presented and debated so as to arrive—to the extent possible—at an international consensus on such issues.

 

                Five, that through such meetings and a program of publications it would be able to present to the world a most reasonable and well-argued case for the solution of various individual claims by contending nations.  And,

 

                Six, that it would call on the cooperation of various nations in the area so as to come up with a collective front in facing the hegemonic power with the ambition to claim 80 percent of the Southeast Asian Sea.

 

                                                                                                Overseas, this… day of … 2010

 

Read and subscribed to

By the following organizations and associations:

 

1. Lê văn Duyệt Foundation: Dr Liem Thanh Nguyen.

 

2. Vietnamese Political and Religeous Prisonners Fellowship Association:                Historian Anh Tran Pham.

 

3. National Congress of Vietnamese Americans: Professor Bich Ngoc Nguyen

 

4.  Anh Duong E-Magazine: Thuan Thi Do, Editor

 

5.  The Vietnamese Canadian Community In Gr. Vancouver (Canada): Mr. Ninh Huu Nguyen, President

 

6.  Supporting Movement of 8406 Block in Vancouver: Mr. Binh Ngoc Tran, Representative

 

7.  Office of Progressive Party in Paris: Mr. Ha Son Nguyen, Representative.

 

CHÚ THÍCH:

 

1. Đó là khu vực của nghề trồng lúa nước với đặc trưng “văn hóa Trống Đồng”. Địa bàn khu vực lịch sử văn hóa này bao gồm lãnh thổ các nước Việt Nam, Lào, Cambodia, Thái Lan, Myanmar, Malaysia, Indonesia, Philippine kể cả Nam Trung Hoa,địa bàn cổ của Bách Việt và Đài Loan, trừ vùng đảo Adam Moluque và Tây Irian. Đông Nam Á với nền văn hóa Hòa Bình của những cư dân Hoabinhian, là một trong những cái nôi cổ nhất của nhân loại, nơi phát xuất nền văn minh của nhân loại. Vùng Đông Nam Á có cùng một hoàn cảnh lịch sử, một nền văn hóa cổ và cùng chung một ngọn nguồn Hoabinhian bị Hán tộc (Trung Quốc) đánh đuổi từ lưu vực 2 con sông Hoàng Hà Dương Tử chạy xuống Đông Nam Á lục địa và Hải đảo. Việt Nam nằm ở vị trí trung tâm giao lưu của các nền văn hoá nên Việt Nam là nơi hội tụ hầu hết mọi đặc trưng văn hóa của khu vực và thế giới.

 

2. Nằm trên con đường biển quốc tế giao thương từ Bắc xuống Nam, từ Đông Bắc Thái Bình Dương xuống Nam, sang Ấn Độ Dương tới Địa Trung Hải, là con đường biển huyết mạch của Đông và Tây phương mà tự xa xưa đã được xem là đường hàng hải xuyên Thái Bình Dương. Ngay từ thế kỷ thứ nhất trước Dương lịch, nhà Địa lý Pomponius đã gọi Đông Nam Á là “đất vàng” và “Đảo vàng”, nơi sản xuất hương liệu gia vị và những sản phẩm kỳ lạ khác mà không nơi nào có được.  Năm 1995, viện nghiên cứu Địa dư các nước ngoài của Nga Sô đã ước lượng có khoảng 6 tỉ barrel dầu ở vùng biển trên thềm lục địa của Việt Nam tính từ bờ lục địa ra đến 200 hải lý. Nhà cầm quyền Trung Quốc đã tuyên bố độc chiếm biển Đông Nam Á vì họ xem đây là vịnh Iran thứ hai với trữ lượng ít nhất khoảng 210 tỉ barrels dầu hỏa và khí đốt .

 

 

3.  Ngày nay, Đông Nam Á là một khu vực tự do thương mại bao gồm 11 nước là Brunei, Cambodia, Đông Timor, Indonesia, Lào, Malaysia, Myanmar, Philippines, Singapore, Thái lan và Việt Nam . Đông Nam Á  bao gồm Đông Nam Á lục địa và Đông Nam Á hải đảo có diện tích 4.494.047 km², dân số toàn vùng xấp xỉ 600 triệu người. Với tinh thần yêu chuộng hòa bình Dân chủ, cùng hợp tác để phát triển, các nước Đông Nam Á đã tuyên bố là một khu vực Hòa bình Dân chủ, không có vũ khí hạt nhân.

 

4. Trước đây, các nhà hàng hải Tây phương không hiểu rõ chủ quyền lịch sử của vùng biển này nên một số bản đồ ghi là biển Nam Trung hoa để chỉ lộ trình hải hành chứ không hề xác nhận vùng biển đó là của Trung Hoa. Trong khi đó, bộ Tân Từ Điển Thực dụng Hán-Anh” xuất bản ở Hồng Kông năm 1971 viết: “ Nam Hải là vùng biển kéo dài từ eo biển Đài Loan tới Quảng Đông” mà thôi. Đặc biệt, chính bộ “Từ Nguyên Từ điển” của Trung Quốc  xuất bản năm 1951 và 1984 ghi rõ: “Người ngoại quốc gọi Nam Hải là Nam Trung Quốc Hải (Biển Nam TQ)”.

 

5. Năm 1992, Quốc hội Trung Quốc tuyên bố chủ quyền trên biển Đông và công khai nghiêm cấm tất cả tàu bè kể cả tàu chiến và tàu nghiên cứu khoa học đi qua vùng biển này phải xin phép nếu không sẽ bị đánh chìm.

 

6. Hán tộc chủ trương tiêu diệt Việt tộc bằng mọi giá, ngay cả sau khi Việt tộc đã giành lại độc lập tự chủ. Các triều đại Đường, Tống, Nguyên, Minh, Thanh đều đem quân xâm lược Việt Nam nhưng đều bị quân dân ta đánh cho tan tành không còn manh giáp. Sự thật lịch sử này đã được chính các bộ sử của Trug Quốc xác nhận, đặc biệt tại Hội nghị Quốc tế các nhà Trung Hoa học tại đại học Berkerley Hoa Kỳ năm 1978 kể cả các học gỉa Trung Quốc và Đài Loan đã xác nhận “Di Việt làm chủ Trung nguyên TQ trước khi Hán tộc từ Tây Bắc tràn vào đánh đuổi Bách Việt (Malaya-protoviets)”. Chính sử Trung Quốc “Hậu Hán Thư” đã viết là năm 111 TDL, Hán Vũ đế đánh chiếm Nam Việt, Lộ Bác Đức nhờ “Việt Quế Lâm Giám Cư Ông dụ dỗ Âu Lạc thuộc Hán”, triều Hán đổi tên nước Nam Việt là Giao Chỉ bộ thành 9 quận gồm Nam Hải (Quảng Đông), Thương Ngô (Quảng Tây), Uất Lâm (Quảng Tây), Hợp Phố (Quảng Châu), Giao Chỉ (Bắc VN bây giờ), Cửu Chân (Từ Vân Nam chạy dài xuống Thanh Hóa), Nhật Nam (Nghệ An), Châu Nhai (Đảo Hải Nam TQ bây giờ), Đạm Nhĩ (Đảo Hải Nam). Hán sử cũng chép rõ là 2 viên Điền sứ lên quảng Đông giao nộp sổ sách Âu Lạc. Như vậy, nước Âu Lạc trên thực tế vẫn hoàn toàn độc lập, ngay cả đảo Hài Nam hán sử cũng chép là Hán triều phải bỏ Đạm Nhĩ năm 81 TDL và Châu Nhai năm 46 TDL rút quân về nước. Chính vì vậy, cả nước Âu Lạc kể cả đảo Hải Nam vẫn thuộc chủ quyền lãnh thổ của Việt Nam thì nói gì quần đảo Hoàng sa và Trường Sa. Mãi tới năm 1909, Trung Quốc mới chỉ vẽ bản đồ Hải Nam là phần cực Nam của TQ mà không đề cập gì tới Hoàng Sa và Trường Sa mà họ gọi là Tây Sa và Nam Sa, trong khi đó chính “An Nam Đồ chí” do Phó Tổng Binh châu Quỳnh Nhai đời triều Minh (1573-1620) ghi chú về lãnh thổ VN bao gồm các đảo Hoàng Sa, Đại Trường Sa. Đây là chứng cứ lịch sử cụ thể rõ ràng nhất về chủ quyền lãnh thổ của Việt Nam bao gồm hai quần đảo Hoàng sa và Trường Sa là một sự thật lịch sử không thể phủ nhận được.

 

7. Hiện nay, Trung Quốc đã trở thành một cường quốc về kinh tế lẫn quân sự. Trung Quốc đã chủ động chiến lược tấn công bằng cách bành trướng về mọi lãnh vực chính trị, kinh tế và quân sự để thiết lập ảnh hưởng tại Á Châu và trên thế giới. Trung Quốc đất rộng người đông với sức mạnh kinh tế đã công khai bộc lộ ý đồ bành trướng bá quyền của Trung Quốc trong vùng này. Trung Quốc ráo riết xây dựng lực lượng hải quân hùng hậu và Hoàng Sa, Trường Sa thành căn cứ tiền đồn cho các cuộc hành quân quân sự để khống chế biển Đông tiến chiếm các nước Đông Nam Á. Bộ Trưởng Quốc phòng Trì Hạo Điền đã công khai bộc lộ ý đồ siêu Phát xít, siêu đế quốc thời đại với tham vọng thực hiện “Một thế kỷ của Trung Quốc” như sau: Chúng ta đã có được kỹ thuật và khoa học tối tân, kể cả kỹ thuật nguyên tử sạch, kỹ thuật về vũ khí di truyền cũng như vũ khí sinh học, chúng ta có thể dùng những biện pháp mạnh mẽ để tiêu diệt dân Mỹ trên một qui mô lớn. Chỉ bằng cách xử dụng những vũ khí không hủy diệt mà có thể giết nhiều người càng tốt, chúng ta mới có  thể chúng ta tạo dựng được “Thế kỷ của người Tàu”, một thế kỷ trong đó đảng CS Trung Quốc lãnh đạo thế giới”.