Ký Sinh Trùng Cảm xúc thơ La Fontaine bài 186 Một lão cáo thông minh Chẳng may bị trúng đạn Người thợ săn đã bắn Vết thương nhỏ máu hôi Trên đống phân đầy ruồi Ký sinh trùng phát triển Ruồi nhặng càng lao đến Hưởng thụ bữa ăn ngon Nỗi cô quạnh héo hon Đau khổ buồn tĩnh mịch Cái đuôi nào giúp ích Cáo buồn cảnh đơn côi Đành cam chịu buông xuôi Thấy vợ chồng nhà nhím Tôi cầu xin chú thím Tiêu diệt ký sinh trùng Sinh sôi mạnh vô cùng Hội đồng cùng tòa án Luật rừng xanh ngao ngán Trăm cái lông xù ra Gai sắc nhọn chẳng tha Nhặng ruồi thôi diễu cợt Tanh tao trên mặt thớt Giòi bọ hút máu tươi. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “ Cáo, Ruồi Và Nhím” 21.11.2020 Lu Hà Không Cái Gì Miễn Phí Cảm xúc thơ La Fontaine bài 187 Có một con nai ốm Bạn bè kéo đến thăm Và cả các lang băm Tranh nhau kê đơn thuốc Thủ tục cầu xin buộc Chết trong sự hòa bình Sớm tẩu tán vong linh Gây bao điều rắc rối Trái tim đau nhức nhối Đành phải đuổi họ đi Đàn nai đã tức thì Đồi cỏ xanh gặm hết Cả một vùng thảm thiết Không còn chút lá non Ngao ngán nhìn héo hon Bình phục dần trở lại Nỗi lòng càng tê tái Khổ nhất thiếu cái ăn Lê từng bước khó khăn Đầu gối run lẩy bẩy Làm sao mà đứng dậy Nạn đói cứ hoành hành Xung quanh thật mong manh Nhiều bụi cây trơ trụi Nai lại càng sầu tủi Lương tâm ai bố thí không cái gì miễn phí Thành tiền bạc quy ra Bởi trong cõi người ta Đạo đức mang rao bán Cây từ thiện giao hạn Lợi lộc nảy mầm thêm. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “ Con Nai Ốm” 22.11.2020 Lu Hà Aí Tình Cảm xúc thơ La Fontaine bài 188 Folly kẻ điên rồ Đã đánh thần Cupid Chẳng may bị mù tịt Ánh sáng chạy đi đâu? Nàng Venus âu sầu Đau khổ thành vĩnh cửu Các vị thần cầu cứu Thiên Chúa dẫn đường đi Cả thế giới thầm thì Xôn xao tìm thẩm phán Thần vệ nữ ngao ngán Mù quáng bởi tình yêu Cupid được nuông chiều Biết bao điều mộng tưởng Hứa hẹn nhiều hy vọng Niềm hạnh phúc mù lòa Dan díu chuyện bướm hoa Trải qua bao cay đắng Khắc khoải thành tay trắng Ái tình khắp dân gian. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Tình Yêu Và Sự Điên Rồ” 22.11.2020 Lu Hà Tham Ăn Như Sói Cảm xúc thơ La Fontaine bài 189 Cáo nổi tiếng tinh khôn Ranh ma tìm chó sói Vồn vã chào thăm hỏi Kể về bữa thịt ngon Có một bãi cỏ non Ngựa ung dung gặm cỏ Cáo ngọt ngào to nhỏ Chúng ta đi săn mồi Chiến lợi phẩm chia đôi Sói vui mừng đồng ý Hai ngã cùng du hý Cáo toe toét miệng cười Nàng công chúa kia ơi! Thon thả tình chan chứa Tên gì trong họ ngựa Mướp đắng gặp mạt cưa Công nương cũng chẳng vừa Thợ đóng dày đã viết Ngựa hiền từ thân thiết Cáo lưỡng lự trả lời Trẻ con còn mải chơi Chưa đến trường để học Cho nên không biết đọc Anh sói là sinh viên Theo nền móng tổ tiên Dạng cháu ông con cha Tiếng vang khắp nước nhà Văn chương hàng uyên bác Cáo vội vàng thoái thác Sói thì lại ân cần Rón rén tiến lại gần Để nhìn xem móng ngựa Một cú đá bật ngửa Quai hàm bị vỡ ngay Mấy cái răng lung lay Chẳng bao lâu sẽ rụng. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Cáo, Sói Và Ngựa” 22.11.2020 Lu Hà Thủ Đoạn Gian Manh Cảm xúc thơ La Fontaine bài 190 Có con cáo lông trắng Đến xứ sở gà tây Gọi là Thổ Nhĩ Kỳ Dân chúng đều sợ hãi Cả bầy gà tê tái Cáo lại lắm trò hay Múa may giỏi phô bày Tài nghệ đầu lộn ngược Nghề này khó bắt chước Tổ phụ dặn cháu con Muôn đời vẫn sắt son Gánh xiếc gia đình cáo Gà tây càng chao đảo Căng mắt nhìn suốt đêm Dưới ánh trăng êm đềm Tường thành dần lơi lỏng Tướng mào dài trông ngóng Chó săn cáo ở xa Lại có bệnh quáng gà Lộn nhào hơn quá nửa Từng con gà gãy cựa Trống mái bỏ vào kho Muà đông khỏi phải lo Thực phẩm ăn không hết. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Cáo Và Gà Tây” 23.11.2020 Lu Hà