Nữ Thần Định Mệnh Cảm xúc thơ La Fontaine bài 107 Trên một bờ giếng sâu Bé con say xưa ngủ Nhiều đam mê quyến rũ Thần định mệnh xót xa Vuốt ve Fortuna Đánh thức em bé dậy Bàng hoàng như đã thấy Ta cứu mạng lần này Đời biết bao men say Chẳng may còn sa ngã Đường trần gian muôn ngả Biết gặp nhau nơi đâu? Lăn bánh xe nhiệm mầu Nữ thần đi biền biệt Ôi những lời tha thiết Tuôn ra hết cả rồi Phù du cánh bèo trôi Bất hạnh đừng oán trách Fortuna kiêu hãnh May mắn chẳng nhiều lần Xin bạn chớ tần ngần Bước chân đi tỉnh táo Cõi trần gian điên đảo Ánh hào quang hư danh. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: Fortuna Và Đứa Trẻ” ” 14.10.2020 Lu Hà Kẻ Quên Ơn Cảm xúc thơ La Fontaine bài 108 Một chú nai ngu ngơ Bước đường cùng khốn đốn Hãi hùng cơn nguy khốn Vội lủi vào bụi nho Tính mạng trời ban cho Thật an toàn trong đó Rì rào nghe gió hú Người thợ săn bỏ đi Lá xanh tội tình chi? Nai liền nhai ngấu nghiến Tiếng động càng xui khiến Bầy chó sủa gâu gâu Những mũi tên từ đâu Cắm sâu vào cổ họng Kẻ vô ơn nhanh chóng Đưa lên giàn hỏa thiêu Bước chân người liêu xiêu Thịt nai thơm phưng phức Tiếng đờn ca oan ức Ảo não cả linh hồn. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Nai Và Cây Nho ” 15.10.2020 Lu Hà Chớ Vội Cười Người Cảm xúc thơ La Fontaine bài 109 Có một chú gà gô Sinh ra cùng với thỏ Chơi thân từ hồi nhỏ Trên cánh đồng bao la Tính tình thỏ thật thà Nhà gần kề lối xóm Hoa cúc tần mấy khóm Hương ngào ngạt bình an Một ngày chó sủa ran Thỏ vội vàng lẩn trốn Giọt mồ hôi thiếu thốn Làn da nóng xa xôi Trái tim đập bồi hồi Thỏ trở về lối cũ Nỗi cô đơn ủ rũ Thỏ bị chó tha đi Gà gô chẳng hề chi Cười bạn phô tốc độ Chế diễu đời đau khổ Bản tính giống gà gô Vỗ đôi cánh ô hô Bỗng cú diều sà tới Giữa không trung chới với Móng vuốt còn nhanh hơn Buổi chiều tà chập chờn Gà thành con ma xó Hồn bơ vơ đây đó Mãi mãi chẳng tiêu tan. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Thỏ Rừng Và Gà Gô ” 15.10.2020 Lu Hà Ai Đáng Sợ Hơn Cảm xúc thơ La Fontaine bài 110 Có một con rắn già Sống trong cùng khu phố Rắn vẫn thường tuyên bố Với người thợ đồng hồ Năm tháng dài ô hô Bậc thiên tài gặm nhấm Tập tin kia đâu thấm Sắt bọc chẳng hề chi Tập hồ sơ cười khì Có chăng chỉ một góc Kẻ ngu si hằn học Như một sự điên rồ Bẻ hết từng cái vô Chảy máu tươi nọc độc Gãy răng đồ xuẩn ngốc Kim loại còn cứng hơn Bậc thày bôi dầu trơn Những tác phẩm nhỏ xíu Đã dày công nghiên cứu Đáng sợ là thời gian Có thể làm rỉ han Rắn dài có giới hạn Thời gian dài vô tận Ai đáng sợ hơn ai? Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Rắn Và Tập Tin” 15.10.2020 Lu Hà Lợi Dụng Cảm xúc thơ La Fontaine bài 111 Có hai nhà hùng biện Chim cú và đại bàng Thành La Mã sẵn sàng Những ngày mưa tháng nắng Trải qua bao cay đắng Cãi nhau chán rồi hòa Cả hai họ nhạt nhòa Xây mối tình đoàn kết Ký kết không tiêu diệt Còn châu mỏ hôn nhau Thề nguyện mãi trước sau Sắt son không trao đảo Đại bàng ưa gió bão Cú vọ thích ăn đêm Đồ thiu thối rất thèm Lười biếng không xây tổ Nên chẳng biết xấu hổ Đẻ bừa ổ đại bàng Thật là giống điếm đàng Hôi hám như loài cú Trở về nơi trú trụ Đám trẻ thơ ngo ngoe Biết rằng mình bị lòe Điên máu lên ăn sạch Vua bầu trời hiển hách Vỗ cánh rộng ngàn khơi Vùng vẫy giữa đất trời Lẽ nào chịu ô nhục Không hề uống nước đục Thịt cá phải còn tươi Vợ chồng rất thảnh thơi Nhặt lá cây chung đụng Chim cú hay lợi dụng Xác xơ những nấm mồ Nắm xương thừa ô hô Hồn thai nhi vơ vẩn. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Đại Bàng Và Cú” 15.10.2020 Lu Hà