Cái Giá Phải Trả Cảm xúc thơ La Fontaine bài 62 Có một chàng lái lừa Thênh thang cùng hai chú Bọt biển càng thích thú Muối khinh thường đầy lưng Vực sâu chẳng dám dừng Đường gập gềnh sỏi đá Cả ba đều mệt lả Tào phớ chẳng hề lo Chủ không thay đổi cho Khật khừ bao muối nặng Cuộc đời sao cay đắng Một con được nuông chiều Con kia bước liêu xiêu Bắt phải qua dòng suối Nào ngờ đâu bao muối Ngấm nước rồi tan ra Đất trời rộng bao la Nhẹ tênh bơi thoải mái Hải miên càng điên dại Hút nước phình trương to Chủ thẹn thùng tẽn tò Người tính trời cũng tính Trả may thì bị dính Số mạng do trời cho. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Lừa Với Bọt Biển Và Con Lừa Đầy Muối“ 28.9.2020 Lu Hà Tối Mắt Vì Của Cảm xúc thơ La Fontaine bài 84 Xưa có người chăn cừu Thong dong trên bờ biển Sinh sôi như đàn kiến Sống cuộc đời vui tươi Rồi bỗng thấy nhiều người Hàng hóa nhiều vô khể Những rương hòm khệ nệ Thủy thủ khuân lên tàu Lập lòe đủ sắc màu Kim cương vàng đá quý Trước thương gia quỵ lụy Bán sạch đàn cừu đi Sóng biển hát rầm rì Ru anh vào giấc ngủ Nhấn chìm hết đống của Cuồng phong thật thê lương Biển cả chẳng yêu thương Giàu sang làm tối mắt Cuộc đời đành cóp nhặt Ngày tháng dài mỏi mòn Cay đắng ngậm bồ hòn Cừu non đôi đực cái Gieo trồng rồi gặt hái Tần tảo như nông dân Đàn cừu phát triển dần Với tháng ngày no đủ Biển cả hết quyến rũ Tìm người ngu dập vùi. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Chăn Cừu Và Bển Cả“ 6.10.2020 Lu Hà Phẩm Gía Cảm xúc thơ La Fontaine bài 85 Kiến tranh luận với ruồi Về giá trị của nó Ruồi cằn nhằn cau có Có thể đến mọi nơi Giữa hoàng gia lả lơi Hôn lên cổ công chúa Má hoàng hậu diêm dúa Nếm trước các món ăn Hiến tế chẳng băn khoăn Đầy hôi tanh máu mủ Kiến chớ nên tự phụ Xin chớ vội khoe khoang Cả đời anh lang thang Thiên hạ đều xua đuổi Mang bệnh dịch tăm tối Chủ nghĩa ký sinh trùng Mùa đông thật hãi hùng Chết tươi không kịp ngáp Kiến ung dung rộng khắp Cả bốn mùa sinh sôi Không lẻ loi đơn côi Họ hàng nhiều vô kể Phẩm hạnh ta như thế Ruồi chớ nên khinh khi. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Ruồi Và Con Kiến“ 6.10.2020 Lu Hà Chiến Tranh Và Hòa Bình Cảm xúc thơ La Fontaine bài 87 Loài động vật lưng dài Thường gọi là chồn cáo Gây chiến tranh hung bạo Tận sào huyệt chuột bầy Quân đội chuột giải vây Những anh hùng gặm nhấm Bánh mì đồ thập cẩm Lúc nhúc như quân nguyên Dưới ánh trăng thề nguyền Xông ra từ hang hốc Bao sĩ quan hoàng tộc Binh lính dần hư hao Khắp cánh đồng xôn xao Trồng rau rồi cải bắp Du kích chuột ngăn nắp Dọn dẹp lỗ châu mai Cầm cự rất dẻo dai Hòa bình đòi thương thảo Hoàng đế chồn kiêu ngạo Xé nát hiệp định đi Tiếng than khóc tỉ ti Quân dân chuột đoàn kết Thái tử chồn bị giết Ngai vàng đã lung lay. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cuộc Chiến Của Chuột Và Chồn“ 7.10.2020 Lu Hà Lộ Tẩy Cảm xúc thơ La Fontaine bài 88 Cá heo thích cứu người Bạn tốt giữa biển khơi Dù cuồng phong thịnh nộ Thật dễ dàng như chơi Người Hy Lạp một thời Tàu bọc thép chơi vơi Con khỉ đang vùng vẫy Tình cờ gặp cá bơi Vẻ ngoài rất giống người Cá lễ phép xin mời Rất vui được cứu bạn Cả hai mừng rỡ cười Bạn đến từ Athen? Xưa đã từng bao phen Khỉ giả vờ chân thật Vâng cũng lắm người quen Chức vụ cao nhiều năm Bến cảng mời ghé thăm Anh trai làm thị trưởng Chị dâu như trăng rằm Piraeus lộng lẫy Anh đã từng được thấy? Ấy là bạn của tôi Con khỉ già nói bậy Nhầm lẫn ra tên người Cá heo chỉ mỉm cười Cứu một tên nói dối Uổng phí cả cuộc đời Cơn sóng thần dâng cao Cá heo bỗng nghẹn ngào Lương tâm càng dằn vặt Oan hồn kêu lao xao Bạn xưa giờ ở đâu? Sóng gió bạc mái đầu Đưa khỉ vào hoang đảo Trằn trọc suốt canh thâu. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cá Heo Và Khỉ“ 7.10.2020 Lu Hà Dạy Con Cảm xúc thơ La Fontaine bài 93 Lời mẹ dạy thiết tha Kẻ thù của chúng ta Bầy sói lang hung dữ Dê con phải tránh xa Sữa thơm ngậm đầu vú Non nỉ khuyên trẻ thơ Mật khẩu là tình bạn Con chớ nên hững hờ Nghe giọng người bác ái Chuông nhà thờ ngân vang Chủ chăn theo lời Chúa Bầy chiên ngoan sẵng sàng Sói rập rình bên cửa Nghe câu được câu chăng Bên trong cài then chặt Mồi ngon đâu dễ dàng Lão sói già chán nản Ngao ngán bước lang thang Vừa đi vừa lẩm bẩm Lẻn vào cánh đồng hoang Chờ dê mẹ đi vắng Đứng giơ lâu đằng hắng Giọng khàn khó ngụy trang Rồi tru lên quát mắng Ghé mắt qua khe cửa Áo thụng đen chùm đầu Dê đòi xem chân trắng Sói bỏ vào rừng sâu Kẻ ăn uống tham lam Giả thày tu tới thăm Móng vuốt chẳng dấu được Giọng lắp bắp cà lăm. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Sói, Con Dê Và Đứa Trẻ“ 9.10.2020 Lu Hà Giết Con Sói Gỉa Cảm xúc thơ La Fontaine bài 94 Có một người nông dân Sống yên vui no đủ Dê, cừu, bê ngậm vú Gà tây rồi ngỗng ngan Ngày tháng thật chứa chan Hát ru tròn giấc ngủ Mẹ thường mang thú dữ Chó sói để trêu con Người ta thường ví von Có kẻ hay soi mói Biệt danh là lão sói Lén lút ngoài cửa rình Đứa trẻ thấy dáng hình Thét ré lên sói đến Nếu nó còn xuất hiện Bố con sẽ bắt luôn Lão sói sợ hết hồn Tưởng chui đầu vào bẫy Nên chẳng dám làm bậy Lảng ra ngoài rừng hoang Con chó nhà sẵn sàng Dẫn mọi người săn bắt Sói giả bị vây chặt Đóng đinh vào cửa dinh Chỉ là sự vô tình Mẹ dùng con chó sói Dỗ dành con học nói Không ngờ tự cứu mình Khắp vùng giữ an ninh Khi thấy con kêu khóc Mẹ dọa không yêu nhóc Tên cướp bị bêu đầu. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sói, Mẹ Và Con“ 10.10.2020 Lu Hà Đoàn Kết Là Sức Mạnh Cảm xúc thơ La Fontaine bài 95 Đoàn kết là sức mạnh Một mình thật mong manh Như chiếc lá lìa cành Thối rữa thành phân bón Tác phẩm nào cần trọn Nô lệ từ Phrygia Văn chương được trau tria Danh tiếng thèm như thế Chuyện ngụ ngôn tôi kể Mời các bạn lắng nghe Cái chết sắp cận kề Giờ lâm chung trăn trối Thay phiên nhau sớm tối Hầu hạ bên cha già Mong tài sản phân chia Ông chỉ cho bài học Ba mũi tên trong bọc Lẻ loi dễ uốn cong Gộp lại thì đừng hòng Bẻ làm sao cho được? Bởi thói đời ô trược Tình nghĩa chẳng kéo dài Hàng xóm luôn chê bai Các luật sư quỷ quyệt Tòa án càng ráo riết Sai lầm khiến bất công Nợ nần càng chất chồng Ba anh em thách thức Những mũi tên giao ước Bây giờ nằm ở đâu? Lăn lóc khối u sầu Người cha nơi chín suối Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Ông Gìa Và Các Con Của Ông “ 11.10.2020 Lu Hà Lạc Bầy Cảm xúc thơ La Fontaine bài 98 Lười biếng quen hưởng thụ Ưu đãi của mẹ cha Bao thú cảm gần xa Hươu đi tìm đất sống Tính tình hay huyễn mộng Lại khéo biết giả đò Lạc vào một chuồng bò Ông chủ không hề biết Hươu vật nài tha thiết Một cánh đồng cỏ non lòng sau trước sắt son Dẫn bạn bè tới đó Lời hứa suông lại có Ngọt ngào dễ thôi miên Vầng trăng sáng thề nguyền Đàn bò không phản bội Hươu vạch đường chỉ lối Cách đây cũng không xa Đều là nước non nhà Tất cả cùng im lặng Qua nhiều đêm thanh vắng Nhai lại mớ rơm tươi An nhàn thật thảnh thơi Nương náu tìm hạnh phúc Bỗng chủ nhân thúc giục Kiểm tra lại xích xiềng Cặp gạc sừng nghiêng nghiêng Gia nhân mang gậy gộc Chú hươu thở hồng hộc Đôi mắt chủ sáng lên Giáo mác khắp bốn bên Đầm đìa máu tươi chảy Hươu hết đường bỏ chạy Hàng xóm cũng vui mừng Mở tiệc rượu tưng bừng Thịt hươu rừng ướp muối Đôi mắt tình vời vợi Nhảy múa điệu chăm pa Bàn tay ai ngọc ngà Thịt dê cười chúm chím. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Mắt Của Chủ” 11.10.2020 Lu Hà Đời Vô Nghĩa Cảm xúc thơ La Fontaine bài 97 Có một tay keo kiệt Chôn vàng dưới đất sâu Rồi trở nên thấp thỏm Mặc mưa nắng trên đâù Khiến một người bốc mộ Tự nhiên vô duyên cớ Nhìn mô đá sinh nghi Cuốc thuổng đào nơi đó Khốn nạn anh chàng ngốc Vò đầu rồi giật tóc Một lái buôn qua đường Hỏi vì sao than khóc? Ai hay bởi kho báu Trống rỗng thật bẽ bàng Vàng không người sở hữu Vô chủ nấm mồ hoang Tự đè nặng trái tim Tiền của như cánh chim Đất trời sầu ly biệt Sủi tăm bọt cá chìm Để ở nhà lại sợ Lợi tức đầu tư không Có khác chi cục đá Hư vô ngọn cỏ bồng Cứ mỗi ngày đi qua Hắt hiu cả bốn mùa Cuộc đời thành vô nghĩa Tới trắng râu bạc đầu. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Keo Kiệt Đã Đánh Mất Kho Báu Của Mình” 11.10.2020 Lu Hà