Song Thất Lục Bát Chùm Số 296

Thảo luận trong 'Lu Hà' bắt đầu bởi Lu Hà, Thg 10 7, 2020.

  1. Lu Hà

    Lu Hà Active Member

    Tham gia ngày:
    Thg 10 13, 2011
    Bài viết:
    5,006
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    36
    Giới tính:
    Nam
    Đền Ơn Trả Nghĩa

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 63


    Chuá sơn lâm cuồng phong bão táp

    Dưới gốc cây ngồi ngáp vươn vai

    Gáy vang trong giấc ngủ dài

    Chập chờn ánh nắng ban mai chuột đồng


    Chúng vô tâm vuốt lông sư lão

    Trèo lên lưng táo bạo bàn chân

    Ngọc hành cựa quậy bất thần

    Cù đuôi bọng đái toàn thân nóng rần


    Lão sư tử bất thần tỉnh ngủ

    Chộp lấy ngay một chú chuột con

    Chuột kêu chưa muốn chết non

    Dính răng chẳng bõ tôi còn ngây thơ


    Chuột van vỉ tôn thờ chúa tể

    Gặp hiểm nguy tôi sẽ giúp ngài

    Đường đời còn lắm chông gai

    Hôm nay tha mạng một hai trọn đời


    Sư tử bỗng bật cười ra tiếng

    Thằng nhãi ranh lẻo miệng thế này

    Thôi tao làm phúc cho mày

    Nếu còn quanh quẩn quấy rầy chẳng tha


    Ngày hôm sau la cà kiếm chác

    Bụng đói mèm đi lạc vào nơi

    Lưới giăng cặm bẫy của người

    Tiếng gầm vang dội tả tơi não nùng


    Chuột tới kịp bùng nhùng gỡ rối

    Gặm nhấm luôn từng mối đầu dây

    Oai phong sư tử vẫy vùng

    Xé tan tấm lưới vui vầy đệ huynh


    Kể từ đó đình huỳnh bờ cõi

    Bé tí hon bạn với lão sư

    Xem ra ngài rất hiền từ

    Chuột thành mưu sĩ thiên tư tót vời.


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sư Tử Và Chuột Nhỏ“

    29.9.2020 Lu Hà




    Thuận Hòa Bên Nhau

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 65


    Đồng cỏ xanh vi vu hoang dại

    Càng đau lòng tê tái xót xa

    Thỏ buồn giữa chốn bao la

    Côn trùng rên rỉ bài ca địa đàng


    Nỗi ám ảnh sài lang chồn cáo

    Chim săn mồi xục xạo đói ăn

    Loài người cung nỏ chó săn

    Bao vây dồn đuổi rào ngăn chặn đường


    Không ngủ được đêm trường rầu rĩ

    Biết tìm ai thủ thỉ nguồn cơn

    Một mình thấm nỗi cô đơn

    Bờ ao gần đó cung đờn dế giun


    Bầy ếch nhái ngồi ùn một đống

    Vểnh tai nghe thấy động nhảy ùm

    Một vùng rậm rạp tối um

    Sủi tăm bọt nước lùm xùm cỏ cây


    Sống đoàn kết cả bầy chạy trốn

    Riêng mình ta khốn đốn lẻ loi

    Phải chăng là sự thiệt thòi

    Phải tìm đồng loại giống nòi bên nhau


    Biết hòa thuận trước sau bảo vệ

    Trước kẻ thù chuyên chế rừng xanh

    Sơn lâm chúa tể gian manh

    Mãng xà hổ báo hôi tanh bạo tàn.


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Thỏ Và Ếch“

    29.9.2020 Lu Hà




    Học Đòi Làm Vĩ Đại

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 66


    Quạ muốn học đại bàng vĩ đại

    Đôi cánh thần chẳng ngại núi non

    Đại dương biển cả sống còn

    Sơn hà bay khắp chon von đỉnh ngàn


    Jubiter ai ngăn cản được

    Ăn trộm cừu bắt chước quạ đen

    Võ công ra sức luyện rèn

    Kiêu căng tự phụ mon men cánh đồng


    Một thím cừu đôi mông tròn lẳn

    Bộ lông dày tươi tắn tung tăng

    Khàn khàn cất tiếng hỏi rằng:

    Ai sinh ra chị mỡ màng làm sao?


    Đã bấy lâu khát khao món thịt

    Tế thần linh chút ít lòng thành

    Ai ngờ móng vuốt cuốn quanh

    Bộ lông trói chặt quạ đành kêu van


    Con ông chủ vô vàn sung sướng

    Món đồ chơi quạ vướng lưới trời

    Bộ lông cừu thật tuyệt vời

    Khác chi cạm bẫy trò cười thế gian.


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Qụa Muốn Bắt Chước Đại Bàng“

    30.9.2020 Lu Hà




    Thích Được Bần Cùng

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 67


    Chim vũ công đã từng than thở

    Với vị thần sinh nở kết hôn

    Juno của những linh hồn

    Cao sang quý phái bồn chồn ái ân


    Bậc mỹ nhân thiên thần kính nể

    Chim công là nhục thể trần gian

    Nhưng sao nàng vẫn khóc than

    Sơn ca tiếng hót muôn vàn đáng yêu


    Thần Juno mĩ miều tột đỉnh

    Giận đùng đùng lo tính cái gì

    Sơn ca vào hạng nô tì

    Ghen tuông tỵ nạnh chim di lạc loài


    Thế gian này bi ai thảm thiết

    Cảnh nghèo hèn hủy diệt giống nòi

    Cần lao thống khổ thiệt thòi

    Sài lang độc ác bọ giòi xấu xa


    Bộ lông vũ mượt mà nhảy múa

    Cả triều đình diêm dúa công nương

    Biết bao hoàng tử vấn vương

    Vuốt đuôi xòe quạt nghê thường thanh tao


    Hãy im lặng nghẹn ngào chi nữa

    Các loài chim chất chứa tiềm năng

    Chim ưng sánh với đại bàng

    Kiêu hùng dũng mãnh thênh thang dặm trường


    Quạ tiên tri thê lương xác chết

    Cánh đồng hoang hồn biết về đâu?

    Nấm mồ vô chủ dãi dầu

    Cuồng phong cát bụi chân cầu mưa chan


    Nhà ngươi đừng phàn nàn trách móc

    Hãy tự hào thân ngọc mình ngà

    Tỵ hiềm ngu điểu gần xa

    Chê bai con cáo vườn nhà đầy nho.


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Công Đã Phàn Nàn Với Junno“

    30.9.2020 Lu Hà




    Quyền Lực Thống Trị

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 69


    Lão sư tử đi săn thú vật

    Cáo với lừa tưởng thật dắt theo

    Dặn lừa đứng dưới chân đèo

    Mưu sâu cạm bẫy bò heo trâu rừng


    Tiếng gầm vang lẫy lừng sông núi

    Muông thú đều cắm cúi chui ra

    Bóng lừa thấp thoáng từ xa

    Chúng đều chạy đến kêu la rụng rời


    Chúa sơn lâm tả tơi xé xác

    Bầy hươu nai ngơ ngác nhìn nhau

    Từng con lần lượt trước sau

    Một vùng ảm đạm nhuốm màu máu tươi


    Lúc chia phần thảnh thơi lừa cáo

    Lừa chia đều bị bạo chúa xơi

    Ta là hoàng đế của ngươi

    Nô tài lại dám ngồi chơi bát vàng


    Cáo khiếp sợ sẵn sàng nhường hết

    Sư tử khen giống hệt đại sư

    Thâm sâu đại học chân như

    Oai phong hùng dũng gầm gừ vươn vai


    Sự bất hạnh bi ai thảm khốc

    Chính chú lừa ngu ngốc dạy tôi

    Cả đời phụng sự than ôi!

    Hiến dâng thân xác đầu đuôi chẳng còn.


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sư Tử, Lừa, Cáo Đi Săn“

    30.9.2020 Lu Hà



    Giả Mạo Chủ Chăn

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 72


    Lão chó sói dáng hình thô kệch

    Mặc áo choàng mũ lệch như ai

    Chủ chăn với cái gậy dài

    Tự xưng Guillot móc cài túi tay


    Guillot thật đang say giấc ngủ

    Bầy con chiên béo hú cỏ non

    Trung thành có chú chó con

    Một lòng với chủ mỏi mòn tháng năm


    Sói giả bộ tới thăm lều cỏ

    Áo thụng đen nhòm ngó khắp nơi

    Láo liên bắt chước tiếng người

    Rền vang gió hú rụng rời núi sông


    Các lều cỏ chiêng cồng hối hả

    Giả làm sao lèo lá giọng người

    Bốn bề vây đánh tả tơi

    Xé tan áo thụng trò cười ranh ma


    Sự gian lận phơi ra ánh sáng

    Cõi nhân gian ngay thẳng là hơn

    Xưa nay méo miệng thờn bơn

    Tròn làm sao được bôi trơn miệng đời.


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sói Chăn Cừu“

    1.10.2020 Lu Hà




    Bịp Bợm

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 74


    Cả ba nhà mỗi ngày một lớn

    Bên gốc sồi mèo, lợn, đại bàng

    Cành cao vỗ cánh xênh xang

    Hốc cây làm ổ thênh thang cô mèo


    Thím lợn nái cảnh nghèo tạm bợ

    Được mấy ngày sinh nở đàn con

    Mèo trèo lên ngọn nỉ non

    Rỉ tai nhà chị đào mòn gốc cây


    Mầm tai họa rồi đây ập xuống

    Nhà đại bàng biết sống làm sao?

    Hôm sau xuống gốc thì thào

    Tỉ tê khuyên lợn dạt dào lỗ tai


    Đừng ra ngoài nay mai biến động

    Đại bàng kia ăn sống nuốt tươi

    Đàn con bé nhỏ ham chơi

    Đau thương tang tóc cảnh đời sầu miên


    Mèo rất khéo tuyên truyền giả dối

    Lợn, đại bàng sớm vội tin ngay

    Đói ăn bệnh tật hàng ngày

    Mèo thì no đủ bắt bầy chuột xơi


    Phường thợ săn các nơi rình bắt

    Chó đánh hơi vây chặt xung quanh

    Tên bay súng bắn tan tành

    Đại bàng rơi xuống lợn thành thịt quay


    Kẻ tiểu nhân vần xoay cái lưỡi

    Chuyện hằng nga chú cuội lá đa

    Bình an dưới ánh trăng ngà

    Sài lang độc ác yêu ma lọc lừa


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Đại Bàng, Lợn Rừng Và Mèo“

    2.10.2020 Lu Hà




    Kẻ Nát Rượu

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 75


    Một anh chàng say xưa bí tỉ

    Con ma men thủ thỉ bùi tai

    Hôm nay chẳng biết ngày mai

    Tối tăm mù mịt tương lai lụi tàn


    Quen thói xấu ương gàn buông thả

    Uống mềm môi nghiêng ngả tối ngày

    Vợ càng điêu đứng đắng cay

    Cửa nhà tan nát đọa đầy não nhân


    Trong giấc mơ thiên thần mách khéo

    Xây nhà mồ rồi kéo chồng vào

    Nửa đêm thức giấc ngọt ngào

    Ánh đèn le lói thì thào hỏi han


    Cô là ai nồng nàn âu yếm

    Tôi hầu bàn tửu điếm sa tan

    Bộ xương vải liệm vô vàn

    Món ăn bày sẵn phàn nàn rượu đâu?


    Dưới địa ngục u sầu cõi chết

    Không ruộng nho thảm thiết kinh hoàng

    Người chồng thảng thốt ngỡ ngàng

    Uống chi cho đã phũ phàng khổ đau


    Cõi âm ty môt màu đen tối

    Những đầu lâu xương gối bánh chè

    Tứ chi lủng lẳng lè nhè

    Âm thanh rên rỉ khò kè dế giun


    Mặt tái xanh rét run té đái

    Quỷ sa tan hoang dại đứng cười

    Hồn siêu phách lạc trăm nơi

    Thiết tha chi rượu tả tơi thân gày.


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Say Rượu Và Vợ“

    2.10.2020 Lu Hà



    Kén Chọn Vua

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 76


    Họ nhà ếch trông thật ngộ nghĩnh

    Đàn trẻ thơ chơi nghịch bờ ao

    Cô dì chú bác ồn ào

    Thiên đình thấy lạ xôn xao giống nòi


    Đã bấy lâu kêu trời đãi ngộ

    Hoàng đế thường ban bố chiếu thư

    Bàn dân thiên hạ định cư

    Hồ ao quá tệ chần chừ mở mang


    Những con ếch hô vang khẩu hiệu

    Ngao ngán nền quân chủ Athen

    Trò hề dân chủ nhỏ nhen

    Độc tài chuyên chính bon chen phũ phàng


    Ếch gào thét thiên đàng xin chúa

    Một vị vua dàn dụa tình thương

    Ngô nghê đôi mắt dị thường

    Chồm hôm ngồi xổm bốn phương reo hò


    Chúa giáng xuống cổ to lùn mập

    Cứng đơ đơ lập cập đứng lên

    Ếch ông nhảy nhót trên nền

    Ếch bà leo bụng hỏi tên là gì?


    Không biết nói ngu si đứng đó

    Đàn ếch càng cau có mặt mày

    Kêu van thượng đế đổi thay

    Chúa ban cho chúng một tay sếu già


    Hội cò vạc phân chia đảng phái

    Sếu chủ trương thực tại đất đai

    Cầm đầu lão đại ra oai

    Ngai vàng tập thể tiền tài của chung


    Thái tử hạc kiêu hùng dũng mãnh

    Jupiter trọng trách chẳng rời

    Cuối cùng muốn hỏi đôi lời

    Coi chừng ý tưởng giết người không dao


    Các ngươi chớ kêu gào phẫn nộ

    Loài ếch kia nhí nhố a dua

    Cùng bầy ngáo đá cá cua

    Cầu xin thượng đế chọn vua cho mình.


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Ếch Đòi Vua“

    3.10.2020 Lu Hà




    Giao Ước Hòa Bình

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 78


    Một nghìn năm chiến tranh khốc liệt

    Sói, cừu, người tiêu diệt lẫn nhau

    Cỏ cây sông núi bạc màu

    Một rừng xương cốt dãi dầu tuyết sương


    Phải chấm dứt đau thương tang tóc

    Nền hòa bình cấp tốc lập nên

    Sói, cừu giao ước đôi bên

    Con tin trao đổi trên nền cỏ hoang


    Loài người hết hung hăng bắn sói

    Những tấm da sáng chói hào quang

    Công nương hoàng tử mơ màng

    Bộ lông quyền quý cửa hàng khang trang


    Bầy sói con xênh xang khôn lớn

    Uống sữa cừu vui nhộn suốt ngày

    Dễ nào bản tính đổi thay

    Tiếng tru phá giấc ngủ say êm đềm


    Loài ngươi đã đi đêm với sói

    Đổ cho cừu phá rối hòa bình

    Máu cừu tế lễ thần linh

    Ủy viên công tố đại hình xét đơn


    Cừu kết tội tủi hờn bầy chó

    Bị giam cầm khóa cổ vòng dây

    Chăn cừu thỏa sức đó đây

    Thị trường lông thú tràn đầy chợ đen.



    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sói Và Cừu“

    4.10.2020 Lu Hà




    Hết Thời Hống Hách

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 79


    Sư tử già hết thời hống hách

    Chúa sơn lâm dũng mãnh vô cùng

    Hang sâu bóng tối mịt mùng

    Nằm yên bất động não nùng làm sao


    Từng kiêu hãnh tự cao lão đại

    Cả một vùng điên dại dã man

    Muôn loài cầm thú điêu tàn

    Gần xa hoan hỉ luận bàn xôn xao


    Ngựa xông tới đá vào móng cứng

    Sói nhe răng lông dựng xé luôn

    Đôi sừng bò cắm lỗ trôn

    Khỉ bèn gãi dái đái luôn lên đầu


    Rồi cừu dê bỗng đông xuất hiện

    Hai anh em xin bái kiến ngài

    Be be cái miệng khôi hài

    Nhân đôi cái chết tuyền đài nhục thay


    Xưa cậy sức thường hay bắt nạt

    Tuổi già nua nhút nhát ươn hèn

    Ăn tươi uống máu bao phen

    Oán hờn chồng chất trống kèn ai thương.


    Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sư Tử Gìa“

    4.10.2020 Lu Hà
     

Chia sẻ trang này

Share