Song Thất Lục Bát Chùm Số 294

Thảo luận trong 'Lu Hà' bắt đầu bởi Lu Hà, Thg 10 23, 2020.

  1. Lu Hà

    Lu Hà Active Member

    Tham gia ngày:
    Thg 10 13, 2011
    Bài viết:
    5,006
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    36
    Giới tính:
    Nam
    Căng Thẳng Quá Mất Khôn

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 26


    Lão sói già xưa nay ranh mãnh

    Đàn gà tây lẩn tránh hắn ta

    Pháo đài là một gốc đa

    Thành cao kiên cố tưởng là khôn ngoan


    Giới quý tộc ngập tràn cành đậu

    Đủ sắc màu áo mũ nhung y

    Dân nghèo lính Thổ Nhĩ Kỳ

    Ngổn ngang mé dưới nô tỳ xôn xao


    Chúa sơn lâm tự cao thánh thượng

    Sói kiêu căng dưới trướng bá quan

    Mị dân miệng lưỡi nồng nàn

    Dụ gà xuống đất chứa chan ân tình


    Gà không xuống sói rình cả buổi

    Trời đầy sao chói lọi thiên thần

    Chồm lên nhảy xuống nhiều lần

    Tru lên rùng rợn xa gần âm vang


    Sói đói ăn lại càng khẩn thiết

    Rồi nằm lăn giả chết thây ma

    Không gian vắng lặng trăng ngà

    Đủ trò múa rối dụ gà xuống chơi


    Quá căng thẳng dã dời mệt mỏi

    Sự hiểm nguy ập tới bất kỳ

    Quáng gà cảnh ngộ lâm ly

    Nửa đàn rơi xuống nằm lỳ gốc cây


    Sói thong thả nhặt đầy vào túi

    Thắt đầu dây cắm cúi vác về

    Vợ chồng chuốc chén đê mê

    Họ hàng chó sói tràn trề tiệc vui.


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Chó Sói Và Đàn Gà Tây“

    17.9.2020 Lu Hà



    Họp Hành Liên Miên

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 29


    Xóm làng chuột đau thương tang tóc

    Cảnh vợ chồng nheo nhóc trẻ thơ

    Hội đồng chẳng lẽ làm ngơ

    Vì sao nông nỗi xác xơ thấy này


    Bao năm tháng đắng cay thống khổ

    Bởi đại vương cạo mỡ họ mèo

    Trẻ già cho tới tí nheo

    Ăn tươi nuốt sống một lèo chẳng tha


    Mùa động hớn mái nhà săn gái

    Đại vương mèo cuồng dại ái ân

    Bà con lối xóm xa gần

    Rủ nhau tới họp luận bàn khẩn trương


    Ông chủ tịch biểu dương đoàn thể

    Bác chuột già đề nghị làm chuông

    Thanh niên trai tráng lập công

    Chờ mèo nằm ngủ cổ tròng dây đeo


    Giống mèo hay leo trèo đây đó

    Tiếng leng keng tự gõ kêu vang

    Vô tình báo động khắp làng

    Bảo nhau chạy hết họ hàng bình an


    Mưu kế hay ủy ban sốt sắng

    Cảm tử quân lại chẳng có ai

    Bàn đi bàn lại dằng dai

    Người đùn kẻ đẩy mãi hoài thế thôi


    Phong liệt sĩ mấy hồi truy điệu

    Tặng bằng khen phúng điếu thơ ca

    Ghi công làng xóm thiết tha

    Om xòm cãi vã bàn ra tính vào.


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Hội Đồng Chuột“

    18.9.2020 Lu Hà



    Đục Nước Béo Cò

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 30


    Hai du khách dạo chơi trên biển

    Thủy triều dâng xuất hiện con sò

    Vui mừng đồng loạt hét to

    Một người chạy tới lò mò cầm lên


    Thì ngã kia để yên nó đấy

    Con sò này tôi thấy trước tiên

    Hai chàng khí tiết xung thiên

    Kẻ dành người giật lính liền tới ngay


    Cả hai bị trói tay giải tới

    Trước phủ đường giọng lưỡi cầu thân

    Huyện quan chẳng chút ngại ngần

    Đưa sò lên miệng bất thần hút luôn


    Trố mắt nhìn bồn chồn ngây dại

    Quan xử hòa phải trái phân minh

    Vỏ sò hai mảnh tận tình

    Đôi bên đều có thân chinh phán truyền


    Quan tha bổng miễn tiền phí tổn

    Vụ kiện này chẳng tốn một xu

    Nhởn nhơ đàn hạc vi vu

    Ruột sò moi sạch oán thù xua tan


    Nhiều dân đen nát tan nhà cửa

    Kiện cáo quan chẳng dựa vào đâu

    Luật rừng nhung nhúc ruồi bâu

    Béo cò đục nước cá câu dính mồi.


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Hội Đồng Chuột“

    18.9.2020 Lu Hà



    Tòa Án Rừng Rú

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 31


    Bệnh dịch hạch lan tràn khủng khiếp

    Muông thú rừng nối tiếp theo nhau

    Vành tang nấm mộ bạc màu

    Thê lương rùng rợn khổ đau tận cùng


    Lệnh khẩn cấp đại hùng sư tử

    Chúa sơn lâm xét xử vụ này

    Tai ương giáng xuống đọa đày

    Trời cao trừng phạt chúng bay vô loài


    Lũ xúc sinh thiên tai nhân họa

    Lỗi tại ai nghiệp quả phơi bày

    Bốn chân, bò sát, cánh bay

    Khảo tra ròng ra mấy ngày hỏi cung


    Tòa đại hình hang cùng ngõ hẻm

    Bắt hết về ém nhẹm chứng từ

    Cáo chồn theo lệnh hùng sư

    Ra tay đòn độc thịt nhừ xương tan


    Chó, gà, lợn bần hàn thống khổ

    Trâu, bò kia nghèo khó bấy lâu

    Hiền lành nhất giống bồ câu

    Lẽ nào mắc tội vạc dầu chảo gang?


    Giới quý tộc ngang tàng hùm gấu

    Được thượng hoàng yêu dấu bao che

    Vẫy đuôi chú cẩu cùng phe

    Răng nanh móng vuốt bạn bè tương lân


    Vành móng ngựa bần thần ngây dại

    Dê, cừu, lừa tê tái xót xa

    Chúng con đáng tội xẻo da

    Tham ăn rơm cỏ mà ra thế này


    Tội ăn trộm xưa nay nòi giống

    Đồng cỏ non chẳng đóng thuế chi

    Ăn luôn cỏ mốc đen sì

    Côn trùng mầm bệnh thức thì phát ra


    Sói công tố kêu ca xuất huyết

    Thịt dê cừu khẩn thiết điều tra

    Vi trùng dịch hạch lan xa

    Chính loài ăn cỏ gây ra tội này


    Sư tử vốn chẳng hay đen trắng

    Theo luật rừng cáo trạng dê lừa

    Cừu còn đồng lõa sớm trưa

    Tội ngươi ăn cỏ chẳng chừa dế giun


    Kang gu ru án đùn miệng túi

    Bầy dân đen thui thủi cừu dê

    He he giọt lệ tràn trề

    Thân lừa ưa nặng sơn khê dặm trường.


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Các Loài Vật Phải Bệnh Dịch Hạch“

    19.9.2020 Lu Hà




    Giả Dối Vẻ Ngoài

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 32


    Chó sói quen thăm dò suy xét

    Khác con lừa bóp nghẹt tư duy

    Gian manh xảo trá cũng tùy

    Loki lường gạt cho y lửa thần


    Rồi một hôm dưới chân bức tượng

    Sói tru lên coi tướng ông kìa

    Đồng trơ han rỉ tấm bia

    Khác chi phỗng đá râu ria dị thường


    Bụng thì to phình trương trống rỗng

    Như khối thằng ôm đống hư danh

    Vinh quang giả mạo tranh dành

    Đầu thì không não lanh chanh điếm đàng


    Sao không biết bẽ bàng non nước

    Đứng làm chi thao thức ăn mày

    Thời gian quá khứ đặt bày

    Tương lai mờ nhạt lắt lay điêu tàn


    Chỉ một búa nát tan thành bụi

    Phấn son bôi thơm thúi lắm trò

    Đội đèn nhang khói co ro

    Nắng mưa tầm tã chim cò phân rơi.


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Chó Sói Và Bức Tương“

    19.9.2020 Lu Hà




    Tranh Danh Đoạt Lợi

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 33


    Chuyện ngụ ngôn trắng đen dê cái

    Cả hai đều chẳng ngại sinh con

    Một già một trẻ sắt son

    Cửa nhà đông đúc nước non xa vời


    Đàn dê con thảnh thơi chạy nhảy

    Hai bờ ngòi nước chảy dưới cầu

    Đàn con hớn hở ăn dâu

    Hoàng hôn chiều tím mái đầu tuyết sương


    Bước lên cầu chẳng nhường nhịn nữa

    Đường vinh quang chất chứa tương lai

    Bon chen khao khát ngày mai

    Như hai vương quốc tranh tài đoạt danh


    Bách Lý Hề quyết thành sự nghiệp

    Bộ da dê tì thiếp công hầu

    Tổ tiên Tô Vũ dãi dầu

    Dê nào cũng muốn lên cầu trước tiên


    Qua cầu trước bạc tiền danh lợi

    Mắng chửi nhau chới với rung rinh

    Con nào cũng cậy thế mình

    Họ hàng chú bác triều đình sư vương


    Chúa sơn lâm cũng từng đi lại

    Quan biết nhiều chẳng ngại đối phương

    Phong bì biếu xén hội phường

    Luật rừng xét xử thương trường cổ đông


    Vua Louis hội đồng hoàng tộc

    Dê bà khoe nguồn gốc xa xưa

    Thím dê chẳng phải tay vừa

    Húc luôn một cái cho chừa thói dâm


    Cầu xụp đổ đánh rầm một tiếng

    Cả hai dê chết điếng vì đau

    Hồn mây tan tác theo nhau

    Bầy con ngơ ngác bạc màu lá rơi.


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Hai Con Dê Cái“

    20.9.2020 Lu Hà



    Trùm Dư Luận Viên

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 34


    Ếch nổi tiếng là trùm dư luận

    Lý sự cùn vớ vẩn xưa nay

    Thấp lùn còi cọc chân tay

    Vênh vang nón cối lại hay nói bừa


    Vua mặt trời say xưa cưới vợ

    Muông thú đều hớn hở mừng vui

    Chỉ riêng ếch lại sụt sùi

    Ngồi lỳ đáy giếng ngậm ngùi khổ đau


    Các lão thần rủ nhau thăm hỏi

    Vầng thái dương le lói khắp nơi

    Rồi đây sẽ lắm mặt trời

    Nữ thần sinh đẻ sông ngòi cạn khô


    Cuộc dâu biển ao hồ sỏi đá

    Nóng như thiêu tôm cá chết nhăn

    Bàn dân thiên hạ trở trăn

    Phi tần cung nữ nằm lăn ra đường


    Vua mặt trời thất thường tính cách

    Lắm con rồi đàn hạch dân ngu

    Nắng mưa vần vũ thiên thu

    Mặt trời đông đúc âm u cửu tuyền


    Ếch rộng miệng tuyên truyền rộng rãi

    Chẽo chuộc cùng cóc nhái hùa theo

    Phèng la trống mõ hò reo

    Đinh tai nhức óc eo xèo xóm thôn.


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Mặt Trời Và Ếch“

    20.9.2020 Lu Hà




    Thần Tượng Sụp Đổ

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 38


    Chúa sơn lâm muôn loài kính nể

    Cả một thời ngạo nghễ kiêu hùng

    Về già tới bước đường cùng

    Nằm rên bất động lạnh lùng thâm u


    Ngựa xông tới đá vù một cái

    Móng cắm vào tê dại toàn thân

    Sói rừng hung hãn bất thần

    Ngoạm vào chân lão chẳng cần đắn đo


    Rồi kể đến trâu bò hùng dũng

    Giơ cặp sừng húc trúng mạng sườn

    Lão sư nhục nhã tủi hờn

    Bóng ma thần chết chập chờn cửa hang


    Một thím lừa dịu dàng hỏi nhỏ

    Nếu ngài cần tôi có thuốc hay

    Bệnh già lão hóa khỏi ngay

    Mong rằng phục thiện tháng ngày tĩnh tâm


    Bỏ thần tượng sơn lâm chúa tể

    Sư tử đâu chịu kẻ yếu hèn

    Tham lam danh vọng đã quen

    Sa cơ lỡ vận ho hen chẳng còn


    Nỗi ô nhục héo hon thần xác

    Chết vạn lần cò vạc khinh khi

    Chợ đời miệng lưỡi thị phi

    Tượng đồng bia đá đen sì rỉ hoen.


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sư Tử Về Gìa“

    21.9.2020 Lu Hà




    Mình Tự Hại Mình

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 41


    Mũi tên bắn từ lông đồng loại

    Chim nghẹn lòng tê tái xót xa

    Sinh ra trong cõi người ta

    Buồn về gia tộc sơn hà điêu linh


    Lũ người đó hung tinh độc ác

    Cung nỏ nhiều tan tác giống loài

    Nửa phần con cái bất tài

    Ngu si đần độn mãi hoài thế thôi


    Vì tham ăn xa xôi dặm nẻo

    Vào ruộng nương vo véo ngô khoai

    Sa vào cạm bẫy chông gai

    Lông chim bị nhổ tên dài hại nhau


    Rồi lông mình trước sau bày bán

    Ngoài chợ giời giết bạn hại thầy

    Mũi tên bắn cả cáo cầy

    Chiến trường đẫm máu đọa đầy dân đen


    Con chim khóc thân hèn vạn kiếp

    Mình không ngờ lại tiếp tay thù

    Áo lông tấm áo sơn dù

    Nghê thường vũ điệu thâm u suối vàng



    Càng nghĩ ngợi bẽ bàng thân phận

    Tổ tiên mình lận đận khổ đau

    Giống nòi chen chúc trước sau

    Giang san gấm vóc bạc màu khói sương!


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Chim Phải Tên“

    22.9.2020 Lu Hà




    Có Thực Mới Vực Được Đạo

    Cảm xúc thơ La Fontaine bài 44


    Chú dế cứ nhởn nhơ ca hát

    Trên cánh đồng bát ngát nắng vàng

    Rừng xanh đồi cỏ mênh mang

    Xóm làng trù phú họ hàng đông vui


    Trong khi đó kiến vùi đầu kiếm

    Dế nhảy lên châm biếm khôi hài

    Không sao kiến cứ miệt mài

    Tha lâu đầy tổ ngày mai huy hoàng


    Mùa hè qua thu sang đông tới

    Cánh đồng khô chới với côn trùng

    Chui sâu cho tới tận cùng

    Trời mưa tuyết đổ mịt mùng cỏ cây


    Ôi nghệ thuật đọa đầy thân xác

    Dế đói meo phờ phạc cả râu

    Bỗng nhiên thấy kiến qua cầu

    Trên đường về tổ vợ bầu con thơ


    Cả nhà đang đợi chờ bữa tối

    Kiến hỏi rằng chú hối hận chưa?

    Mùa hè chị vẫn sớm trưa

    Chăm lo thu vén đông thừa thức ăn


    Dế khóc lóc ăn năn xin bỏ

    Nghề xướng ca chẳng có ngày mai

    Văn chương kinh sử dùi mài

    Không bằng nghề nghiệp tương lai gia đình


    Không có thực u minh lễ đạo

    Có ăn no dạy bảo cái con

    Còn người còn nước còn non

    Cần lao nhân vị sắt son một lòng


    *Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Dế Và Con Kiến“

    22.9.2020 Lu Hà
     

Chia sẻ trang này

Share