Cú Vọ Cảm xúc thơ La Fontaine bài 181 Hôi hám như loài cú Ẩn mình trong lùm cây Đờ đẫn khói men say Với trò chơi thần tượng Thiên hạ đừng lầm tưởng Cú già khoái thảnh thơi Cốt bẻ cong mặt trời Màn đêm muôn vạn trạng Khôn ngoan tìm ánh sáng Muốn tránh sự ồn ào Biết bao cảnh lao đao Bởi tâm thần điên đảo Nghệ thuật hay tiểu xảo Mầm tai họa êm đềm Những kẻ thích ăn đêm Quạ đen thờ cú vọ Ngục tối đang dần mở Bóng đen của tử thần Chớ dạn dĩ lại gần Lánh xa là tốt nhất Những người bạn chân thật Thẳng thắn thích công khai Không quanh co dằng dai Yêu ngọn đèn tỏa sáng Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Những Con Cú” 18.11.2020 Lu Hà Rình Mò Cảm xúc thơ La Fontaine bài 182 Nơi đây cần cảnh giác Ác quỷ khéo ôn hòa Dấu mình dưới chùm hoa Đêm say mồi mãnh liệt Gió thổi ru thần chết Những con cú giả vờ Bác ái chỉ mộng mơ Nhân từ giương cặm bẫy Sự cô đơn ruồng rẫy Ánh sáng gọi bình minh Bầy ma đói yêu tinh Nhăn nhở tìm bóng tối Thiên đường luôn xua đuổi Hãy tránh xa nơi này Người tri thức xưa nay Cảm xúc thường đột ngột Trái tim chớ dại dột Cái chết rình rập ta Chúng lân la gần xa Dưới gốc cây cành lá Một tập đoàn xảo trá Những con cú hôi rình Muốn chiếm cả hành tinh Lợi quyền phe phái trị. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Những Bông Hoa Của Ác Qủy” 19.11.2020 Lu Hà Gian Xảo Cảm xúc thơ La Fontaine bài 183 Chuyện kể con cáo đói Ngồi trên thành giếng sâu Rồi bỗng nhiên từ đâu Ánh trăng vàng lấp ló Mảnh lưỡi liềm sáng tỏ Tựa pho mát ngon lành Ảo ảnh bởi màu tranh Cáo mơ màng cảm hứng Thấy gầu treo lơ lửng Cáo háo hức trèo lên Dây buông thả tự nhiên Dìm xuống ngôi mồ thấp Lão sói già hấp tấp Nghe lời nói thân yêu Pho mát hãy còn nhiều Từ sữa bò ngon tuyệt Cáo giả đò thân thiết Chào mời sói xuống chơi Huynh đệ ta cùng xơi Thịt xôi đầy mâm cỗ Ánh trăng vàng cổ độ Soi sáng một chiếc gầu Chẳng lo ngại giếng sâu Sói nhảy lên vội vã Sói nặng như khối đá Cáo thì lại trồi lên Chắp tay vái hoàng thiên Rồi cụp đuôi chạy thẳng. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Sói Và Cáo” 19.11.2020 Lu Hà Keo Kiệt Cảm xúc thơ La Fontaine bài 184 Xưa có anh keo kiệt Sưu tầm đến điên rồ Tiền của chất hàng lô Ngập tràn trong kho báu Không gia đình con cháu Chú khỉ là bạn thân Tiền lương cũng chẳng cần Sớm tối làm bảo vệ Mọi niềm vui san sẻ Khỉ chẳng biết mô tê Amphitrite Nữ thần của biển cả Đầy mưu mô xảo trá Sau những vụ đắm thuyền Nhận quyên góp bạc tiền Kho báu không hề mở Ném tiền qua kẽ hở Khỉ vẫn thích trò chơi Từng xu lộp độp rơi Mưa trôi ra hồ nước Vật lộn với số học Hóa đơn luôn tính sai Tiền bạc chẳng tiêu sài Mà sao luôn thiếu hụt? Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Người Sưu Tầm Kho Báu Và Con Khỉ” 19.11.2020 Lu Hà Ngu Ngốc Và Thông Thái Cảm xúc thơ La Fontaine bài 185 Một kẻ ngốc dồn đuổi Nhà thông thái khôn ngoan Ném đá chẳng ngại ngần Bỗng người đó quay lại Thung lũng là thực tại Của chìm biết bao nhiêu Cám ơn bạn rất nhiều Ông chủ người giàu có Hiện đang sống ở đó Tôi tớ trả lương cao Công theo bám là bao Tôi trả nhiều gấp bội Những đồng bạc sáng chói Làm hoa mắt ngã ngu Những viên đá bay vù Lỏng lẻo không trúng đích Nước bọt thành vô tích Hiền nhân vẫn tỉnh bơ Kẻ ngu bị nhuốc nhơ Lão nhà giàu phẫn nộ Tay sai càng thi thố Đánh kẻ ngốc què giò Quan tòa chẳng xét cho Chi phí không ai trả Kẻ ngốc hết ném đá Vào ngay cuộc đời mình Đối chọi người thông minh Là mầm nuôi tai vạ. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “ Một Kẻ Ngốc Và Một Người Khôn Ngoan” 20.11.2020 Lu Hà Ký Sinh Trùng Cảm xúc thơ La Fontaine bài 186 Một lão cáo thông minh Chẳng may bị trúng đạn Người thợ săn đã bắn Vết thương nhỏ máu hôi Trên đống phân đầy ruồi Ký sinh trùng phát triển Ruồi nhặng càng lao đến Hưởng thụ bữa ăn ngon Nỗi cô quạnh héo hon Đau khổ buồn tĩnh mịch Cái đuôi nào giúp ích Cáo buồn cảnh đơn côi Đành cam chịu buông xuôi Thấy vợ chồng nhà nhím Tôi cầu xin chú thím Tiêu diệt ký sinh trùng Sinh sôi mạnh vô cùng Hội đồng cùng tòa án Luật rừng xanh ngao ngán Trăm cái lông xù ra Gai sắc nhọn chẳng tha Nhặng ruồi thôi diễu cợt Tanh tao trên mặt thớt Giòi bọ hút máu tươi. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “ Cáo, Ruồi Và Nhím” 21.11.2020 Lu Hà Không Cái Gì Miễn Phí Cảm xúc thơ La Fontaine bài 187 Có một con nai ốm Bạn bè kéo đến thăm Và cả các lang băm Tranh nhau kê đơn thuốc Thủ tục cầu xin buộc Chết trong sự hòa bình Sớm tẩu tán vong linh Gây bao điều rắc rối Trái tim đau nhức nhối Đành phải đuổi họ đi Đàn nai đã tức thì Đồi cỏ xanh gặm hết Cả một vùng thảm thiết Không còn chút lá non Ngao ngán nhìn héo hon Bình phục dần trở lại Nỗi lòng càng tê tái Khổ nhất thiếu cái ăn Lê từng bước khó khăn Đầu gối run lẩy bẩy Làm sao mà đứng dậy Nạn đói cứ hoành hành Xung quanh thật mong manh Nhiều bụi cây trơ trụi Nai lại càng sầu tủi Lương tâm ai bố thí không cái gì miễn phí Thành tiền bạc quy ra Bởi trong cõi người ta Đạo đức mang rao bán Cây từ thiện giao hạn Lợi lộc nảy mầm thêm. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “ Con Nai Ốm” 22.11.2020 Lu Hà Aí Tình Cảm xúc thơ La Fontaine bài 188 Folly kẻ điên rồ Đã đánh thần Cupid Chẳng may bị mù tịt Ánh sáng chạy đi đâu? Nàng Venus âu sầu Đau khổ thành vĩnh cửu Các vị thần cầu cứu Thiên Chúa dẫn đường đi Cả thế giới thầm thì Xôn xao tìm thẩm phán Thần vệ nữ ngao ngán Mù quáng bởi tình yêu Cupid được nuông chiều Biết bao điều mộng tưởng Hứa hẹn nhiều hy vọng Niềm hạnh phúc mù lòa Dan díu chuyện bướm hoa Trải qua bao cay đắng Khắc khoải thành tay trắng Ái tình khắp dân gian. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Tình Yêu Và Sự Điên Rồ” 22.11.2020 Lu Hà Tham Ăn Như Sói Cảm xúc thơ La Fontaine bài 189 Cáo nổi tiếng tinh khôn Ranh ma tìm chó sói Vồn vã chào thăm hỏi Kể về bữa thịt ngon Có một bãi cỏ non Ngựa ung dung gặm cỏ Cáo ngọt ngào to nhỏ Chúng ta đi săn mồi Chiến lợi phẩm chia đôi Sói vui mừng đồng ý Hai ngã cùng du hý Cáo toe toét miệng cười Nàng công chúa kia ơi! Thon thả tình chan chứa Tên gì trong họ ngựa Mướp đắng gặp mạt cưa Công nương cũng chẳng vừa Thợ đóng dày đã viết Ngựa hiền từ thân thiết Cáo lưỡng lự trả lời Trẻ con còn mải chơi Chưa đến trường để học Cho nên không biết đọc Anh sói là sinh viên Theo nền móng tổ tiên Dạng cháu ông con cha Tiếng vang khắp nước nhà Văn chương hàng uyên bác Cáo vội vàng thoái thác Sói thì lại ân cần Rón rén tiến lại gần Để nhìn xem móng ngựa Một cú đá bật ngửa Quai hàm bị vỡ ngay Mấy cái răng lung lay Chẳng bao lâu sẽ rụng. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Cáo, Sói Và Ngựa” 22.11.2020 Lu Hà Thủ Đoạn Gian Manh Cảm xúc thơ La Fontaine bài 190 Có con cáo lông trắng Đến xứ sở gà tây Gọi là Thổ Nhĩ Kỳ Dân chúng đều sợ hãi Cả bầy gà tê tái Cáo lại lắm trò hay Múa may giỏi phô bày Tài nghệ đầu lộn ngược Nghề này khó bắt chước Tổ phụ dặn cháu con Muôn đời vẫn sắt son Gánh xiếc gia đình cáo Gà tây càng chao đảo Căng mắt nhìn suốt đêm Dưới ánh trăng êm đềm Tường thành dần lơi lỏng Tướng mào dài trông ngóng Chó săn cáo ở xa Lại có bệnh quáng gà Lộn nhào hơn quá nửa Từng con gà gãy cựa Trống mái bỏ vào kho Muà đông khỏi phải lo Thực phẩm ăn không hết. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Cáo Và Gà Tây” 23.11.2020 Lu Hà