Số Mạng Cảm xúc thơ La Fontaine bài 151 Chuyện về một người cha Có đứa con duy nhất Tuổi già càng lật đật Tin lá số tử vi Các thày tướng thầm thì Sư tử cần thầm lặng Hai mươi năm lo lắng Mọi sở thích trẻ con Tránh chạy nhảy lon ton Cấm nô đùa với bạn Tuổi trung niên nhàm chán Hết hào hứng vui tươi Thơ thẩn lâu đài chơi Thấy nhiều tranh họa sĩ Sư tử treo bài trí Buồn rầu với tuổi già Ngao ngán vuốt chòm ria Đồ xúc sinh ngăn cấm Giận giữ vung nắm đấm Cái đinh xuyên bàn tay Cái chết thảm thê thay Bác sĩ không cứu nổi Chính bức tranh gây tội Phải đâu sư tử sống Người cha hết hy vọng Lá tử vi đoán sai Lo toan khổ vì ai Bởi mạng con sư tử. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Tử Vi (Das Horoskop)” 30.10.2020 Lu Hà Bản Chất Không Đổi Cảm xúc thơ La Fontaine bài 152 Một đêm gốc cây sồi Có bốn con trú ngụ Trên cao là mèo, cú Dưới đất chuột, chồn hoang Tính mèo quen lang thang Xục xạo trời chưa sáng Toàn thân đau choáng váng Cặm bẫy lưới người giăng Chuột thức giấc lăng xăng Lao vào định giải thoát Kẻ thù tồi tệ nhất Đang rên rỉ cứu tôi Còn do dự một hồi Bởi tấm lòng từ thiện Chuột, mèo cùng giao hẹn Phần thưởng nào trả công Mèo muốn ký hợp đồng Suốt đời làm vệ sĩ Chồn, cú hãy yên trí Chúng không dám lại gần Cả hai gã bất nhân Đều thích săn bắt chuột Tránh xa mọi móng vuốt Một tiếng thét vang lên Ta đâu phải khùng điên Ngu ngốc tin chuyện đó Nhưng không thể giúp đỡ Chồn, cú cũng chẳng vừa Ngắm nhìn chuột say xưa Chặn lối đi phía trước Chuột làm sao thoát đươc? Các nút lưới nhai dần Hai đồng minh thất thần Phải vội vàng bỏ chạy Tổ tiên chuột răn dạy Thấy mèo phải lánh xa Giống độc ác không tha Món xương mềm khoái khẩu Chuột biết bụng mèo xấu Hay dụ dỗ mưu mô Đồng xanh những nấm mồ Bia căm thù đá tạc Trước sau nào có khác Bản chất không đổi thay Trải qua những đắng cay Với kẻ thù truyền kiếp Đời đời vẫn nối tiếp Con cháu chuột và mèo. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Con Mèo Và Con Chuột” 31.10.2020 Lu Hà Lành Dữ Khó Phân Cảm xúc thơ La Fontaine bài 153 Sông suối sinh ra đã có đôi Người thì mạn ngược kẻ miền xuôi Dữ rằn thiên hạ do trời định Dốc ngắn đèo cao thác rụng rời Bọn cướp đuổi theo chàng tráng sĩ Đơn thương độc mã chốn rừng sâu Gầm rú tưởng đâu là sức mạnh Thong dong yên ngựa ánh trăng thâu Mênh mông sông nước ngỡ hiền hòa Cát trắng đôi bờ mộng bướm hoa Vội mừng trốn thoát bầy nhân dã Ngầm đá chìm sâu vốn chẳng ngoa Kim cổ cho hay hàng thế kỷ Vẻ ngoài từ thiện giống yêu ma Sa tan biến hóa thành phong nhã Nọc độc trong mình rắn phóng ra Sông dài biển rộng trùng trùng điệp Nguy hiểm ra tăng gấp vạn lần Vượt suối băng đồi ta đã thấy Dữ lành ai đó chớ phân vân Tử thần bóng tối hay thầm lặng Cay đắng là nơi lại thật thà Đao to búa lớn không nên sợ Xanh vỏ đỏ lòng hãy tránh xa. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Sông Suối” 1.11.2020 Lu Hà Dạy Dỗ Cảm xúc thơ La Fontaine bài 154 Cesar, Laridon Hai chó con quý tộc Sinh ra cùng nguồn gốc Bá tước đặt tên cho Cũng bởi nhiều nguyên do Cách xa nơi trú ngụ Phục vụ hai ông chủ Môi trường sống khác nhau Đốm trắng cổ một màu Trung thành như nô bộc Người lâu đài thân thuộc Kẻ ở chốn đồng hoang Ceasar rất bản năng Săn bắt nhiều lợn nái Hươu nai càng hăng hái Chạy nhanh hơn thỏ rừng Laridon lừng khừng Lại vô cùng chậm chạp Sợ mưa sa gió táp Ru rú bên bếp lò Ăn uống chẳng hề lo Vuốt ve rồi mơn trớn Gặp nguy hiểm là trốn Khác hẳn với thiên nhiên Từ ngàn xưa tổ tiên Khinh nhờn hay liếm mặt Lười biếng quen ngáp vặt Do giáo dục mà nên. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Giáo Dục” 1.11.2020 Lu Hà Người Bạn Ngu Xuẩn Cảm xúc thơ La Fontaine bài 155 Ngày xưa có chú gấu Sống ở trên núi cao Người anh hùng tự hào Nhưng lạnh lùng cô độc Bị bỏ rơi thân tộc Nỗi niềm Robinson Như chàng Bellerophon Con ốc sên Hy Lạp Hang sâu mưa gió táp Đời ẩn sĩ xót xa Mịt mờ bóng đàn bà Hay bạn bè tri kỷ Chân núi người quản lý Chăm nom một khu vườn Hiu quạnh sống cô đơn Gấu bâng khuâng tư lự Ông già còn do dự Can đảm bước lại gần Gấu hoan hỉ cầu thân Mau chóng thành đôi bạn Mời bữa ăn đơn giản Trái cây sữa mật ong Cả hai quyết đồng lòng Săn thú rừng câu cá Đào gốc cây vác đá Gấu làm hết sức mình Sớm tối rất tận tình Bạn bè thật hiếm có Một sáng bình minh tỏ Ông già vẫn ngủ say Vo ve con ruồi bay Rồi đậu ngay trên trán Gấu vô cùng tức giận Cầm cục gạch đập lên Ô hay vỡ sọ liền Nguy hiểm vô cùng tận Khuyên ai khi kết bạn Thà kẻ thù khôn ngoan Còn hơn bị chết oan Bài học cho thấy rõ. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Chú Gấu Và Người Bạn Làm Vườn” 2.11.2020 Lu Hà Miệng Đàn Bà Cảm xúc thơ La Fontaine bài 156 Trong sách sáng thế kỷ Chúa làm ra loài người Cái miệng để nói cười Đàn bà bằng đất nhão Dễ thường hay mếu máo Bí mật chẳng giữ lâu Dây dưa ở trong đầu Câu chuyện về nhà nọ Vào nửa đêm hôm đó Người chồng gọi điện về Mới kể lể tỉ tê Sinh ra một quả trứng Có ngọn đèn làm chứng To như bưởi Đoan Hùng Người vợ chẳng ngại ngùng Sang ngay nhà hàng xóm Củi lửa còn đang nhóm Bình minh bên ấm trà Hai chị em mặn mà Say xưa ngồi kể chuyện Chồng em buôn hàng chuyến Trên mạn tàu xa xôi Đẻ ra một quả trứng Câu chuyện được tùy hứng Từ cái miệng lan xa Đàn ông đẻ trứng gà Giống như người Lạc Việt Mấy nghìn năm thân thiết Là con cháu tiên rồng Trăm quả trứng đèo bồng Niềm tự hào dân tộc Cùng tổ tiên nguồn gốc. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Những Người Phụ Nữ Và Bí Mật” 3.11.2020 Lu Hà Sáng Tạo Khôn Ngoan Cảm xúc thơ La Fontaine bài 157 Có một anh nông dân Chê bàn tay thiên Chúa Sáng tạo ra các quả Biết bao sự sai lầm Quả bí ngô dãi dầm Trên dây leo mỏng mảnh Quả hạnh thì trên cành Thân cây sồi sừng sững Giống cái quy đầu cứng Nhỏ hơn đầu ngón tay Cái phải vì điểm này Mà Chúa đã nhầm lẫn Ông mục sư lẩn thẩn Đạo cơ đốc phụng thờ Suốt cả đời đợi chờ Hành hương về thiên quốc Suy tư nằm dưới gốc Trong giấc ngủ mơ màng Quả sồi thật phũ phàng Rơi trúng vào đầu mũi Máu chảy trong may rủi Nếu là quả bí ngô Thì chỉ có nấm mồ Thân vùi lòng đất lạnh Vậy xin đừng chê trách Quả bí ngô đây leo Quả hạnh kia hắt heo Trên cành sồi cứng cáp. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Qủa Hạch Và Qủa Bí Ngô” 4.11.2020 Lu Hà Trò Khỉ Cảm xúc thơ La Fontaine bài 158 Ranh ma như con khỉ Mong kiếm được nhiều tiền Kéo xe khắp mọi miền Quảng cáo hàng ngoài chợ Xin mọi người nên nhớ Gánh xiếc đủ trò chơi Bộ lông đẹp tuyệt vời Nếu mai này tôi chết Biết bao người tha thiết Vua chúa rất tự hào Vương miện giá thành cao Hoàng cung là thứ nhất Khéo léo đồ nghệ thuật Xem ra thật hài hòa Một trợ thủ tài hoa Biểu dương về sức mạnh Xin hãy đừng né tránh Buổi biểu diễn hôm sau Vũ công đủ sắc màu Tôi sẽ đi mời gọi Giữa rừng sâu le lói Con báo đang nghỉ ngơi Khỉ vồn vã tươi cười Cát bụi bay mờ mịt Khỉ giỏi leo cao tít Gai cào xước máu tươi Báo hỏi rõ tăm hơi Chó săn loài thù địch Không có gì tĩnh mịch Hiểm nguy lại cận kề Dưới đất máu tràn trề Báo ung dung liếm sạch. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Con Khỉ Và Con Báo” 4.11.2020 Lu Hà Học Trò Cảm xúc thơ La Fontaine bài 159 Khiển trách một học sinh Thông minh và rất lém Những bé con học kém Ngô nghê lỗi gấp đôi Láu lỉnh cũng thế thôi Bẻ cành cây hoa trái Phiền hà ngày gặt hái Ngao ngán mỗi mùa xuân Thày giáo chẳng can ngăn Leo trèo không sợ hãi Kết cục bao tê hại Chuyện thị phi lan xa Ông chủ cứ kêu ca Tới tai ngài hiệu trưởng Cha mẹ không mường tưởng Lại càng tồi tệ hơn Màn đêm xuống chập chờn Cầu Chúa tôi thương xót Chim chích chòe ton hót Nền đạo đức vẻ vang Ép buộc phải sẵn sàng Gò lưng tôm theo học Cô giáo thường bao bọc Diễn văn dài lê thê Bài phát biểu gớm ghê Cỏ nghiền nát dưới chân Vườn cây bỗng thất thần Quan niệm sai giáo dục. Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Học Sinh, Giáo Viên Và Chủ Vườn” 5.11.2020 Lu Hà Đôi Chim Bồ Câu Cảm xúc thơ La Fontaine bài 160 Có một đôi bồ câu Ân tình sâu nghĩa nặng Trải qua bao mưa nắng No đói chẳng rời nhau thế giới bỗng thay màu Gợi lên lòng khao khát Hy vọng nhiều thành đạt Con chim trống ra đi Chim mái cố nằn nì Xin anh hãy nghĩ lại Một nỗi buồn tê tái Ánh trăng vàng đôi nơi Tung hoành giữa biển khơi Đàn hải âu báo bão Cánh bồ câu lảo đảo Gió thổi vào đất liền Những tia nắng đầu tiên Sau một đêm sấm sét Cánh đồng khô giá rét Những tấm lưới căng ra Bồ câu trở về nhà Chán cảnh đi du lịch Căn hộ sao tĩnh mịch Xóm làng vẫn như xưa Bộ lông trắng lưa thưa Ngúc ngắc cái đầu hói Nhìn nhau tim đau nhói Lã chã hạt sương rơi! Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Hai Con Chim Bồ Câu” 6.11.2020 Lu Hà