đuổi Bắt Mặt Trời

Thảo luận trong 'Wissai' bắt đầu bởi Wissai, Thg 4 17, 2012.

  1. Wissai

    Wissai New Member

    Tham gia ngày:
    Thg 4 16, 2012
    Bài viết:
    21
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    [​IMG]

    ĐUỔI BẮT MẶT TRỜI

    ta bay đuổi bắt mặt trời
    kéo đêm bừng sáng vợi vời bên em
    cánh mây bát ngát gió mềm
    vuốt ve giấc ngủ tụ xuyên bóng thừa

    thân yêu thai nghén hạt mưa
    rừng thiêng núi biếc vẫn chưa nối liền
    quanh đây tiếng gọi triền miên
    thời gian hé mở góc thiền trong tâm

    LNDat

    ATTRAPER LE SOLEIL

    je vole pour attraper le soleil
    tirant de la nuit
    la lumière à ton côté
    les ailes de nuages au vent immense
    caressent le sommeil
    sur les oreillers d'ombres

    tu portes dans ton corps
    un embryon de pluie
    à l'appel incessant de la nature mystique
    les forêts sacrées s'éloignent des collines vertes
    et le temps s'ouvre en béance
    dans l'âme éveillée

    Traduit par l'auteur

    TO SEIZE THE SUN

    i fly high in the sky
    to seize the sun
    from the stillness of the night
    to bring light by your side
    vast wings of clouds
    take off in flight
    with the help of gentle winds
    caressing the sleep in superfluous shades

    you carry inside
    a seed of rain
    the sacred forests haven't linked with green mountains
    in response to the unending call
    time unfolds itself
    in the Zen corner of the awakened soul

    Translated by Roberto Wissai/NKBa'
    March 26, 2012
     
    Last edited by a moderator: Thg 4 17, 2012

Chia sẻ trang này

Share