Bịp Bợm Cảm xúc thơ La Fontaine bài 74 Cả ba nhà mỗi ngày một lớn Bên gốc sồi mèo, lợn, đại bàng Cành cao vỗ cánh xênh xang Hốc cây làm ổ thênh thang cô mèo Thím lợn nái cảnh nghèo tạm bợ Được mấy ngày sinh nở đàn con Mèo trèo lên ngọn nỉ non Rỉ tai nhà chị đào mòn gốc cây Mầm tai họa rồi đây ập xuống Nhà đại bàng biết sống làm sao? Hôm sau xuống gốc thì thào Tỉ tê khuyên lợn dạt dào lỗ tai Đừng ra ngoài nay mai biến động Đại bàng kia ăn sống nuốt tươi Đàn con bé nhỏ ham chơi Đau thương tang tóc cảnh đời sầu miên Mèo rất khéo tuyên truyền giả dối Lợn, đại bàng sớm vội tin ngay Đói ăn bệnh tật hàng ngày Mèo thì no đủ bắt bầy chuột xơi Phường thợ săn các nơi rình bắt Chó đánh hơi vây chặt xung quanh Tên bay súng bắn tan tành Đại bàng rơi xuống lợn thành thịt quay Kẻ tiểu nhân vần xoay cái lưỡi Chuyện hằng nga chú cuội lá đa Bình an dưới ánh trăng ngà Sài lang độc ác yêu ma lọc lừa Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Đại Bàng, Lợn Rừng Và Mèo“ 2.10.2020 Lu Hà Kẻ Nát Rượu Cảm xúc thơ La Fontaine bài 75 Một anh chàng say xưa bí tỉ Con ma men thủ thỉ bùi tai Hôm nay chẳng biết ngày mai Tối tăm mù mịt tương lai lụi tàn Quen thói xấu ương gàn buông thả Uống mềm môi nghiêng ngả tối ngày Vợ càng điêu đứng đắng cay Cửa nhà tan nát đọa đầy não nhân Trong giấc mơ thiên thần mách khéo Xây nhà mồ rồi kéo chồng vào Nửa đêm thức giấc ngọt ngào Ánh đèn le lói thì thào hỏi han Cô là ai nồng nàn âu yếm Tôi hầu bàn tửu điếm sa tan Bộ xương vải liệm vô vàn Món ăn bày sẵn phàn nàn rượu đâu? Dưới địa ngục u sầu cõi chết Không ruộng nho thảm thiết kinh hoàng Người chồng thảng thốt ngỡ ngàng Uống chi cho đã phũ phàng khổ đau Cõi âm ty môt màu đen tối Những đầu lâu xương gối bánh chè Tứ chi lủng lẳng lè nhè Âm thanh rên rỉ khò kè dế giun Mặt tái xanh rét run té đái Quỷ sa tan hoang dại đứng cười Hồn siêu phách lạc trăm nơi Thiết tha chi rượu tả tơi thân gày. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Say Rượu Và Vợ“ 2.10.2020 Lu Hà Kén Chọn Vua Cảm xúc thơ La Fontaine bài 76 Họ nhà ếch trông thật ngộ nghĩnh Đàn trẻ thơ chơi nghịch bờ ao Cô dì chú bác ồn ào Thiên đình thấy lạ xôn xao giống nòi Đã bấy lâu kêu trời đãi ngộ Hoàng đế thường ban bố chiếu thư Bàn dân thiên hạ định cư Hồ ao quá tệ chần chừ mở mang Những con ếch hô vang khẩu hiệu Ngao ngán nền quân chủ Athen Trò hề dân chủ nhỏ nhen Độc tài chuyên chính bon chen phũ phàng Ếch gào thét thiên đàng xin chúa Một vị vua dàn dụa tình thương Ngô nghê đôi mắt dị thường Chồm hôm ngồi xổm bốn phương reo hò Chúa giáng xuống cổ to lùn mập Cứng đơ đơ lập cập đứng lên Ếch ông nhảy nhót trên nền Ếch bà leo bụng hỏi tên là gì? Không biết nói ngu si đứng đó Đàn ếch càng cau có mặt mày Kêu van thượng đế đổi thay Chúa ban cho chúng một tay sếu già Hội cò vạc phân chia đảng phái Sếu chủ trương thực tại đất đai Cầm đầu lão đại ra oai Ngai vàng tập thể tiền tài của chung Thái tử hạc kiêu hùng dũng mãnh Jupiter trọng trách chẳng rời Cuối cùng muốn hỏi đôi lời Coi chừng ý tưởng giết người không dao Các ngươi chớ kêu gào phẫn nộ Loài ếch kia nhí nhố a dua Cùng bầy ngáo đá cá cua Cầu xin thượng đế chọn vua cho mình. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Ếch Đòi Vua“ 3.10.2020 Lu Hà Bình Tĩnh Để Sáng Suốt Cảm xúc thơ La Fontaine bài 77 Ngày xưa trong một khu vườn Ngỗng quen nhảy múa ca đờn thiên nga Một thì dáng vẻ mượt mà Bộ lông xinh đẹp thiết tha dịu dàng Con kia thô kệch sẵng sàng Lâu đài lò hấp bụng càng muốn ăn Bấy lâu chẳng chút băn khoăn Ao sâu ngụp lặn mồi săn vui vầy Ngắm nhìn đầu bếp ngất ngây Ra vườn túm cổ trói ngay mang về Thiên nga bình tĩnh dãi dề Âm thanh vang vọng não nề thế gian Bài ca sự sống chứa chan Mủi lòng bác bếp ứa tràn lệ rơi Thiên nga đâu phải ngỗng trời Bàn tay thiên chúa tặng người hảo tâm Đỉnh cao nghệ thuật xứng tầm Bút hoa thiên cổ thì thầm trái tim Vì sao ta phải đi tìm Thiên nhiên bức vẽ cánh chim tuyệt vời Hiểu ra bác bếp tức thời Run run cởi trói nụ cười hân hoan Thiên nga xinh đẹp vô vàn Đẹp lòng bá tước nồng nàn phu nhân. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Thiên Nga Và Đầu Bếp“ 3.10.2020 Lu Hà Giao Ước Hòa Bình Cảm xúc thơ La Fontaine bài 78 Một nghìn năm chiến tranh khốc liệt Sói, cừu, người tiêu diệt lẫn nhau Cỏ cây sông núi bạc màu Một rừng xương cốt dãi dầu tuyết sương Phải chấm dứt đau thương tang tóc Nền hòa bình cấp tốc lập nên Sói, cừu giao ước đôi bên Con tin trao đổi trên nền cỏ hoang Loài người hết hung hăng bắn sói Những tấm da sáng chói hào quang Công nương hoàng tử mơ màng Bộ lông quyền quý cửa hàng khang trang Bầy sói con xênh xang khôn lớn Uống sữa cừu vui nhộn suốt ngày Dễ nào bản tính đổi thay Tiếng tru phá giấc ngủ say êm đềm Loài ngươi đã đi đêm với sói Đổ cho cừu phá rối hòa bình Máu cừu tế lễ thần linh Ủy viên công tố đại hình xét đơn Cừu kết tội tủi hờn bầy chó Bị giam cầm khóa cổ vòng dây Chăn cừu thỏa sức đó đây Thị trường lông thú tràn đầy chợ đen. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sói Và Cừu“ 4.10.2020 Lu Hà Kinh Nghiệm Tuổi Già Cảm xúc thơ La Fontaine bài 82 Thơ La Fontaine chuyện kể về muông thú khuyên bảo người mê ngủ Những bài học răn đời Bầy chuột quen rong chơi Quẩn quanh cối xay lúa Chuyên môn ăn trộm của Ông chủ đi mua mèo Alex giỏi leo trèo Buộc chân giả vờ chết Dốc đầu trông thảm thiết Lũ chuột con hồn nhiên Nhảy múa hát trên nền Hân hoan mừng tang lễ Pho mát nhiều vô kể Thịt sấy khô quanh nhà Bỗng sợi dây rút ra Mèo chồm lên vồ bắt Cả dòng họ tan nát Lễ hội thành tả tơi Trẻ già lệ tuôn rơi Tranh nhau tìm nơi trốn Lần sau càng nguy khốn Mèo tẩm bột trắng tinh Khoác bao tải che mình Nhưng chuột già cảnh giác Hội đồng chuột bàn bạc Cạm bẫy chớ có tin Móng vuốt sắc dễ nhìn Mèo ngụy trang nằm đó Già làng kinh nghiệm có Đối sách chống lại mèo Con cháu phải nghe theo Kịp thời mau tỉnh thức Kẻ thù tốn công sức Dụ dỗ rồi rỉ tai. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Mèo Và Con Chuột Già“ 5.10.2020 Lu Hà Tối Mắt Vì Của Cảm xúc thơ La Fontaine bài 84 Xưa có người chăn cừu Thong dong trên bờ biển Sinh sôi như đàn kiến Sống cuộc đời vui tươi Rồi bỗng thấy nhiều người Hàng hóa nhiều vô khể Những rương hòm khệ nệ Thủy thủ khuân lên tàu Lập lòe đủ sắc màu Kim cương vàng đá quý Trước thương gia quỵ lụy Bán sạch đàn cừu đi Sóng biển hát rầm rì Ru anh vào giấc ngủ Nhấn chìm hết đống của Cuồng phong thật thê lương Biển cả chẳng yêu thương Giàu sang làm tối mắt Cuộc đời đành cóp nhặt Ngày tháng dài mỏi mòn Cay đắng ngậm bồ hòn Cừu non đôi đực cái Gieo trồng rồi gặt hái Tần tảo như nông dân Đàn cừu phát triển dần Với tháng ngày no đủ Biển cả hết quyến rũ Tìm người ngu dập vùi. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Chăn Cừu Và Bển Cả“ 6.10.2020 Lu Hà Phẩm Gía Cảm xúc thơ La Fontaine bài 85 Kiến tranh luận với ruồi Về giá trị của nó Ruồi cằn nhằn cau có Có thể đến mọi nơi Giữa hoàng gia lả lơi Hôn lên cổ công chúa Má hoàng hậu diêm dúa Nếm trước các món ăn Hiến tế chẳng băn khoăn Đầy hôi tanh máu mủ Kiến chớ nên tự phụ Xin chớ vội khoe khoang Cả đời anh lang thang Thiên hạ đều xua đuổi Mang bệnh dịch tăm tối Chủ nghĩa ký sinh trùng Mùa đông thật hãi hùng Chết tươi không kịp ngáp Kiến ung dung rộng khắp Cả bốn mùa sinh sôi Không lẻ loi đơn côi Họ hàng nhiều vô kể Phẩm hạnh ta như thế Ruồi chớ nên khinh khi. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Ruồi Và Con Kiến“ 6.10.2020 Lu Hà Chiến Tranh Và Hòa Bình Cảm xúc thơ La Fontaine bài 87 Loài động vật lưng dài Thường gọi là chồn cáo Gây chiến tranh hung bạo Tận sào huyệt chuột bầy Quân đội chuột giải vây Những anh hùng gặm nhấm Bánh mì đồ thập cẩm Lúc nhúc như quân nguyên Dưới ánh trăng thề nguyền Xông ra từ hang hốc Bao sĩ quan hoàng tộc Binh lính dần hư hao Khắp cánh đồng xôn xao Trồng rau rồi cải bắp Du kích chuột ngăn nắp Dọn dẹp lỗ châu mai Cầm cự rất dẻo dai Hòa bình đòi thương thảo Hoàng đế chồn kiêu ngạo Xé nát hiệp định đi Tiếng than khóc tỉ ti Quân dân chuột đoàn kết Thái tử chồn bị giết Ngai vàng đã lung lay. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cuộc Chiến Của Chuột Và Chồn“ 7.10.2020 Lu Hà Lộ Tẩy Cảm xúc thơ La Fontaine bài 88 Cá heo thích cứu người Bạn tốt giữa biển khơi Dù cuồng phong thịnh nộ Thật dễ dàng như chơi Người Hy Lạp một thời Tàu bọc thép chơi vơi Con khỉ đang vùng vẫy Tình cờ gặp cá bơi Vẻ ngoài rất giống người Cá lễ phép xin mời Rất vui được cứu bạn Cả hai mừng rỡ cười Bạn đến từ Athen? Xưa đã từng bao phen Khỉ giả vờ chân thật Vâng cũng lắm người quen Chức vụ cao nhiều năm Bến cảng mời ghé thăm Anh trai làm thị trưởng Chị dâu như trăng rằm Piraeus lộng lẫy Anh đã từng được thấy? Ấy là bạn của tôi Con khỉ già nói bậy Nhầm lẫn ra tên người Cá heo chỉ mỉm cười Cứu một tên nói dối Uổng phí cả cuộc đời Cơn sóng thần dâng cao Cá heo bỗng nghẹn ngào Lương tâm càng dằn vặt Oan hồn kêu lao xao Bạn xưa giờ ở đâu? Sóng gió bạc mái đầu Đưa khỉ vào hoang đảo Trằn trọc suốt canh thâu. Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cá Heo Và Khỉ“ 7.10.2020 Lu Hà