Truyện Tình Hai Họ Dương Hà cảm xúc thơ Nguyễn Đình Chiểu bài 26 “Hai ngã khờ thiết tha năn nỉ Chẳng nghi ngờ đạo sĩ gạt lường Khát khao lên chốn thiên đường Đạo tràng thánh giá hành hương mịt mù Sương khói tỏa âm u gió thổi Áng mây bay trôi nổi sơn hà Thấy người đồng tử bước ra Hãy quên Thiên Chúa Phật Đà man di“ Hai bạn Dương Từ Hà Mậu thật thà hiền lành của chúng ta được đạo trưởng cho uống linh đan, linh dược hay cho ngửi hương khói gây mê nên thần trí trở nên phiêu diêu lơ lửng, mơ thấy tiểu đồng và khuyên hai chàng nên từ bỏ đạo phật và đạo Chúa Jesus đi. “Ăn trái đào nhâm nhi chén nước Vị thuốc tiên sực nức hương bay Suối khe thân thể phô bày Mơ màng ngây ngất hồn say nửa vời Đều nhất thiết nghe lời chỉ dẫn Độ nửa giờ hờn giận tiêu tan Đốt bùa thần chú mê man Tôn Sư thong thả thế gian đâu còn ? Kim đan ngấm véo von tiếng nhạc Cưỡi trên mình đôi hạc trắng phau Dương Từ Hà Mậu bên nhau Tín bài nắm chặt đủ màu thiên thai“ Thiên thai tên một ngọn núi cao ở huyện Thiên Thai tỉnh Triết Giang bên Tàu. “Hoàng cân Lực sĩ hai võ tướng Lệnh tôn sư dưới trướng dẫn bay Tàng hình êm ái ai hay Hồn lìa khỏi xác thấy ngay cõi trời“ Hoàng Cân Lực Sĩ nghĩa là người có sức mạnh, cơ bắp gân guốc bất khả xâm phạm. Hoàng Cân Lực Sĩ nguyên thủy đầu tiên là những pháp thân, chiết linh của ngài Thái Thượng Lão Quân. Do dùng ánh sáng của khối khí Thái Cực, Thái Hư nơi mình chiết xuất ra, kết hợp với hai khí âm dương trong trời đất mà tụ lại nên anh linh Hoàng Cân Lực Sĩ. Hoàng Cân Lực Sĩ có hình dạng Cự Nhân, cao to hàng chục thước, có cơ bắp rắn chắc, toàn thân tỏa sắc hoàng kim của ánh sáng từ khối khí Thái Cực, Thái Hư đã tạo nên thân ảnh của họ. Họ thường không mang bên mình loại vũ khí nào mà chỉ sử dụng Hoàng Cân Quyền là sức mạnh của chân tay, vá dùng dải lụa vàng Hoàng Kim Lăng hay Hoàng Kim Thằng là sợi dây vàng để thi hành chấp pháp. Các pháp khí này của Đức Thái Thượng Lão Quân tinh luyện từ khí Thái Cực, một khi đã trói ai thì không gì có thể cắt đứt hay hủy hoại nó, chỉ có chủ nhân của pháp khí ấy thu pháp thì các sợi dây, dải lụa mới tự nhiên cởi trói mà thôi. “Thăm chín tầng sáng ngời tấm biển Chữ thanh thiên hiển hiện rõ ràng Xác phàm đâu biết mộng sàng Cứng như khúc gỗ mơ màng Hà Dương Hai Chấn Tốn cung đương dâng phủ Mộc tinh thèm trú ngụ đoàn viên Đường đi Giáp Ất thẳng liền Chánh đông Thanh đế thôi miên ngôi vàng Gìn giữ việc điền tang cày cấy Cả bốn mùa nương rẫy thay phiên Trời nam được thấy Xích thiên Mê cung rực rỡ ngang nhiên một tòa Rồi bỗng thấy chói lòa các ngả Có Bính Đinh hai ngã vào ra Chặn đường Châu tước hỏi tra Tín bài trình diện ghi là viếng thăm Xùng trời tây xa xăm khách khứa Phủ Kim tinh trước cửa Canh Tân Có thần Bạch Hổ giữ phần Hai chàng đi tới ngại ngần cho qua Xem lệnh bài các tòa nghiêm ngặt Cõi thứ ba dìu dặt tây thiên Thấy vua Bạch đế đi liền Dương Từ Hà Mậu tới miền Bắc thiên Tấm bảng ghi Hắc Thiên màu xẫm Một tòa cung chữ khảm đen sì Thủy tinh các phủ sâm si Hướng đi Nhâm Qúy rầm rì sông reo Thần Huyền Vũ thuyền chèo lướt sóng Quân sĩ đông đánh trống cờ đen Cá tôm ngập bến đua chen Vùng vua Hắc đế sang hèn kể chi Theo lã thị xuân thu trời gồm có chín khu vực hay gọi chín vòm trời tức trung ương nơi Ngọc Hoàng thượng đế ngự trị và tám phương. Chấn tốn tên gọi hai quẻ trong tám kinh dịch. Chấn tốn chỉ hướng đông và đông nam. Truyện Tình Hai Họ Dương Hà cảm xúc thơ Nguyễn Đình Chiểu bài 27 “Cõi thứ tư ầm ỳ đây đó Việc nhà trời mây gió nắng mưa Dương Từ Hà Mậu say xưa Ông cha dò hỏi chẳng chừa trung thiên Tấm hoành phi bốn bên sáng lóa Khôn Cấn treo bức họa cửa vàng Thổ tinh các phủ trập trùng Đàng Xà Câu Trận hãi hùng tuần tra Phần Mộ kỷ bao la ánh sáng Quân áo vàng thấp thoáng khắp nơi Sắc cờ Tứ quí tuyệt vời Trung ương Hoàng đế cõi trời thứ năm Hà Mậu muốn tới thăm thiên quốc Chúa Giê xu ao ước bấy lâu Dương Từ Phật tổ ở đâu? Hai chàng rầu rĩ bóng câu muộn màng Qua năm cửa thiên đàng mệt mỏi Người Hòa Lan giòng giõi nơi nao? Tăng ni nào thấy ra vào Cà sa tràng hạt âm hao chẳng tường Càng thổn thức vấn vương trần thế Hỏi Hoàng Cân Lực Sĩ rõ ràng Vẫn còn bốn cõi thiên đàng Thái dương rộng mở hào quang mặt trời Bầy kim ô rong chơi phấp phới Hoàng Đạo cung í ới gọi nhau Thiên Ôn giục giã bước mau Máy xây làm việc trước sau nhịp nhàng Phần Dương Quân khang trang nhà cửa Tìm cổ nhân chan chứa quê hương Thiếu âm sánh với thiếu dương Hai cung đồ sộ soi gương trăng vàng Vầng Bạch thổ bóng giăng huyền ảo Có quan tuần xục xạo bốn phương Hai chàng khúm núm hỏi đường Thiên Anh xét hỏi kỷ cương thẻ bài Tìm thân nhân đường dài vô tận Họ hàng xa còn bận nơi nao Thánh thần đủ loại xôn xao Dương Từ Hà Mậu nghẹn ngào lệ rơi! Thần Viêm Hỏa tả tơi sấm sét Mặt đen sì bắt chẹt hỏi tra Vội vàng lôi tín bài ra Lầm đường lạc lối ta bà lên đây? Dám quấy rầy Ngọc hoàng thượng đế Tôn ngộ Không chẳng kể ra gì Thương thay hai ngã ngu si Đã không thấy Phật từ bi tọa thiền Chúa Giê xu các miền tìm khắp Chốn trần gian dẫm đạp Trung nguyên Thầy tu Phật pháp triền miên Ngựa xe rong ruổi tráng niên lụi tàn Khổng phu Tử gian nan vất vả Tốn mực tàu ngọc đá nát tan Thánh hiền mạo muội dung nhan Hèn chi vua chúa luận bàn mãi thôi. Trong đoạn thơ này tôi dùng rất nhiều câu chữ theo nghĩa Hán Việt không thể đủ thời gian kiên nhẫn giải thích từng câu từng chữ chỉ vài từ thôi đại để như thái dương và thiếu dương là thuật ngữ trong kinh dịch chỉ mặt trời. Hoàng đạo là quỹ đạo của mặt trời bao gồm 12 cung. Thái âm và thiếu âm chỉ mặt trăng. Bạch thổ là con thỏ trắng tương truyền trên mặt trăng có con thỏ trắng đang giã thuốc tiên. 16.3.2020 Lu Hà