Bình Giảng Thơ Lu Hà Do Thu Hà Diễn Ngâm Phần 179

Thảo luận trong 'Lu Hà' bắt đầu bởi Lu Hà, Thg 3 16, 2020.

  1. Lu Hà

    Lu Hà Active Member

    Tham gia ngày:
    Thg 10 13, 2011
    Bài viết:
    5,006
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    36
    Giới tính:
    Nam
    Truyện Tình Hai Họ Dương Hà

    cảm xúc thơ Nguyễn Đình Chiểu bài 26


    “Hai ngã khờ thiết tha năn nỉ

    Chẳng nghi ngờ đạo sĩ gạt lường

    Khát khao lên chốn thiên đường

    Đạo tràng thánh giá hành hương mịt mù


    Sương khói tỏa âm u gió thổi

    Áng mây bay trôi nổi sơn hà

    Thấy người đồng tử bước ra

    Hãy quên Thiên Chúa Phật Đà man di“


    Hai bạn Dương Từ Hà Mậu thật thà hiền lành của chúng ta được đạo trưởng cho uống linh đan, linh dược hay cho ngửi hương khói gây mê nên thần trí trở nên phiêu diêu lơ lửng, mơ thấy tiểu đồng và khuyên hai chàng nên từ bỏ đạo phật và đạo Chúa Jesus đi.


    “Ăn trái đào nhâm nhi chén nước

    Vị thuốc tiên sực nức hương bay

    Suối khe thân thể phô bày

    Mơ màng ngây ngất hồn say nửa vời


    Đều nhất thiết nghe lời chỉ dẫn

    Độ nửa giờ hờn giận tiêu tan

    Đốt bùa thần chú mê man

    Tôn Sư thong thả thế gian đâu còn ?


    Kim đan ngấm véo von tiếng nhạc

    Cưỡi trên mình đôi hạc trắng phau

    Dương Từ Hà Mậu bên nhau

    Tín bài nắm chặt đủ màu thiên thai“


    Thiên thai tên một ngọn núi cao ở huyện Thiên Thai tỉnh Triết Giang bên Tàu.


    “Hoàng cân Lực sĩ hai võ tướng

    Lệnh tôn sư dưới trướng dẫn bay

    Tàng hình êm ái ai hay

    Hồn lìa khỏi xác thấy ngay cõi trời“


    Hoàng Cân Lực Sĩ nghĩa là người có sức mạnh, cơ bắp gân guốc bất khả xâm phạm.

    Hoàng Cân Lực Sĩ nguyên thủy đầu tiên là những pháp thân, chiết linh của ngài Thái Thượng Lão Quân. Do dùng ánh sáng của khối khí Thái Cực, Thái Hư nơi mình chiết xuất ra, kết hợp với hai khí âm dương trong trời đất mà tụ lại nên anh linh Hoàng Cân Lực Sĩ.

    Hoàng Cân Lực Sĩ có hình dạng Cự Nhân, cao to hàng chục thước, có cơ bắp rắn chắc, toàn thân tỏa sắc hoàng kim của ánh sáng từ khối khí Thái Cực, Thái Hư đã tạo nên thân ảnh của họ.

    Họ thường không mang bên mình loại vũ khí nào mà chỉ sử dụng Hoàng Cân Quyền là sức mạnh của chân tay, vá dùng dải lụa vàng Hoàng Kim Lăng hay Hoàng Kim Thằng là sợi dây vàng để thi hành chấp pháp. Các pháp khí này của Đức Thái Thượng Lão Quân tinh luyện từ khí Thái Cực, một khi đã trói ai thì không gì có thể cắt đứt hay hủy hoại nó, chỉ có chủ nhân của pháp khí ấy thu pháp thì các sợi dây, dải lụa mới tự nhiên cởi trói mà thôi.


    “Thăm chín tầng sáng ngời tấm biển

    Chữ thanh thiên hiển hiện rõ ràng

    Xác phàm đâu biết mộng sàng

    Cứng như khúc gỗ mơ màng Hà Dương


    Hai Chấn Tốn cung đương dâng phủ

    Mộc tinh thèm trú ngụ đoàn viên

    Đường đi Giáp Ất thẳng liền

    Chánh đông Thanh đế thôi miên ngôi vàng


    Gìn giữ việc điền tang cày cấy

    Cả bốn mùa nương rẫy thay phiên

    Trời nam được thấy Xích thiên

    Mê cung rực rỡ ngang nhiên một tòa


    Rồi bỗng thấy chói lòa các ngả

    Có Bính Đinh hai ngã vào ra

    Chặn đường Châu tước hỏi tra

    Tín bài trình diện ghi là viếng thăm


    Xùng trời tây xa xăm khách khứa

    Phủ Kim tinh trước cửa Canh Tân

    Có thần Bạch Hổ giữ phần

    Hai chàng đi tới ngại ngần cho qua


    Xem lệnh bài các tòa nghiêm ngặt

    Cõi thứ ba dìu dặt tây thiên

    Thấy vua Bạch đế đi liền

    Dương Từ Hà Mậu tới miền Bắc thiên


    Tấm bảng ghi Hắc Thiên màu xẫm

    Một tòa cung chữ khảm đen sì

    Thủy tinh các phủ sâm si

    Hướng đi Nhâm Qúy rầm rì sông reo


    Thần Huyền Vũ thuyền chèo lướt sóng

    Quân sĩ đông đánh trống cờ đen

    Cá tôm ngập bến đua chen

    Vùng vua Hắc đế sang hèn kể chi


    Theo lã thị xuân thu trời gồm có chín khu vực hay gọi chín vòm trời tức trung ương nơi Ngọc Hoàng thượng đế ngự trị và tám phương.

    Chấn tốn tên gọi hai quẻ trong tám kinh dịch. Chấn tốn chỉ hướng đông và đông nam.



    Truyện Tình Hai Họ Dương Hà

    cảm xúc thơ Nguyễn Đình Chiểu bài 27


    “Cõi thứ tư ầm ỳ đây đó

    Việc nhà trời mây gió nắng mưa

    Dương Từ Hà Mậu say xưa

    Ông cha dò hỏi chẳng chừa trung thiên


    Tấm hoành phi bốn bên sáng lóa

    Khôn Cấn treo bức họa cửa vàng

    Thổ tinh các phủ trập trùng

    Đàng Xà Câu Trận hãi hùng tuần tra


    Phần Mộ kỷ bao la ánh sáng

    Quân áo vàng thấp thoáng khắp nơi

    Sắc cờ Tứ quí tuyệt vời

    Trung ương Hoàng đế cõi trời thứ năm


    Hà Mậu muốn tới thăm thiên quốc

    Chúa Giê xu ao ước bấy lâu

    Dương Từ Phật tổ ở đâu?

    Hai chàng rầu rĩ bóng câu muộn màng


    Qua năm cửa thiên đàng mệt mỏi

    Người Hòa Lan giòng giõi nơi nao?

    Tăng ni nào thấy ra vào

    Cà sa tràng hạt âm hao chẳng tường


    Càng thổn thức vấn vương trần thế

    Hỏi Hoàng Cân Lực Sĩ rõ ràng

    Vẫn còn bốn cõi thiên đàng

    Thái dương rộng mở hào quang mặt trời


    Bầy kim ô rong chơi phấp phới

    Hoàng Đạo cung í ới gọi nhau

    Thiên Ôn giục giã bước mau

    Máy xây làm việc trước sau nhịp nhàng


    Phần Dương Quân khang trang nhà cửa

    Tìm cổ nhân chan chứa quê hương

    Thiếu âm sánh với thiếu dương

    Hai cung đồ sộ soi gương trăng vàng


    Vầng Bạch thổ bóng giăng huyền ảo

    Có quan tuần xục xạo bốn phương

    Hai chàng khúm núm hỏi đường

    Thiên Anh xét hỏi kỷ cương thẻ bài


    Tìm thân nhân đường dài vô tận

    Họ hàng xa còn bận nơi nao

    Thánh thần đủ loại xôn xao

    Dương Từ Hà Mậu nghẹn ngào lệ rơi!


    Thần Viêm Hỏa tả tơi sấm sét

    Mặt đen sì bắt chẹt hỏi tra

    Vội vàng lôi tín bài ra

    Lầm đường lạc lối ta bà lên đây?


    Dám quấy rầy Ngọc hoàng thượng đế

    Tôn ngộ Không chẳng kể ra gì

    Thương thay hai ngã ngu si

    Đã không thấy Phật từ bi tọa thiền


    Chúa Giê xu các miền tìm khắp

    Chốn trần gian dẫm đạp Trung nguyên

    Thầy tu Phật pháp triền miên

    Ngựa xe rong ruổi tráng niên lụi tàn


    Khổng phu Tử gian nan vất vả

    Tốn mực tàu ngọc đá nát tan

    Thánh hiền mạo muội dung nhan

    Hèn chi vua chúa luận bàn mãi thôi.


    Trong đoạn thơ này tôi dùng rất nhiều câu chữ theo nghĩa Hán Việt không thể đủ thời gian kiên nhẫn giải thích từng câu từng chữ chỉ vài từ thôi đại để như thái dương và thiếu dương là thuật ngữ trong kinh dịch chỉ mặt trời. Hoàng đạo là quỹ đạo của mặt trời bao gồm 12 cung. Thái âm và thiếu âm chỉ mặt trăng. Bạch thổ là con thỏ trắng tương truyền trên mặt trăng có con thỏ trắng đang giã thuốc tiên.


    16.3.2020 Lu Hà
     

Chia sẻ trang này

Share