Bình Giảng Thơ Lu Hà Do Thu Hà Diễn Ngâm Phần 150

Thảo luận trong 'Lu Hà' bắt đầu bởi Lu Hà, Thg 1 1, 2020.

  1. Lu Hà

    Lu Hà Active Member

    Tham gia ngày:
    Thg 10 13, 2011
    Bài viết:
    5,006
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    36
    Giới tính:
    Nam
    Trung Hiếu Nghĩa Hiệp

    “ Video 21“


    Đây là một truyện thơ dài viết theo thể song thất lục bát, cũng có chương hồi tình tiết gay cấn, nghệ thuật thắt nút cởi nút, tạo mâu thuẫn rồi giải quyết mâu thuẫn nên chỉ mong được nghệ sĩ Thu Hà nhận ra khi diễn ngâm. Đây không phải là một bài thơ bình thường mà là một sự đan xen cứ hai câu thất thì lại hai câu lục bát. Đặc điểm của hai câu song thất chỉ cần chú ý chữ cuối cùng của câu 1 phải vần với chữ số 5 của câu 2 như chữ „“đó“ vần với chữ “tỏ“. còn câu 2 chữ số 3 luôn luôn là vần bằng như chữ “riêng” ở đây. Câu đầu tiên: Chuyện kể tiếp nguyệt có 4 vần trắc liên tiếp, nên theo tôi ngâm được thì ngâm không thì đọc thơ, nói thơ là tốt nhất. Thơ đường luật trong mấy nghìn năm nay các nhà nho phần lớn chỉ đọc, ngày nay mới có người ngâm như Thúy Mùi ngâm thơ Hồ Xuân Hương vậy.


    “Chuyện kể tiếp Nguyệt Nga khi đó

    Nỗi lòng riêng bày tỏ với cha

    Nguyện thề một dải Ngân hà

    Trọn đời chung thủy thiết tha cùng chàng


    Lục Vân Tiên là trang tuấn kiệt

    Bức truyền thần da diết xiết bao

    Vào ra rơm rớm má đào

    Trời xanh vời vợi nghẹn ngào nhớ ai“


    Nàng Kiều Nguyệt Nga kể từ khi được Lục vân Tiên ra tay cứu thoát khỏi bọn cướp Phong Lai sinh ra ốm tương tư sầu cảm ngày mong đêm nhớ. Nàng vẽ một bức truyền thần về chàng họ Lục bằng trí nhớ tuyệt vời của mình và thưa với cha quan tri phủ Hà Khê về mối tình này, cũng vừa lúc cha nàng được nhà vua phong lên chức thái khanh quản luôn cả địa hạt Đông Thành quê nhà chàng Lục vân Tiên.


    “Phủ Hà Khê khâm sai đón rước

    Kiều lão gia lên chức thái khanh

    Quản luôn địa hạt Đông Thành

    Ra tờ thông cáo thi hành quan nha


    Sai quân đến tận nhà họ Lục

    Mang bức thư hối thúc đi liền

    Kiều công hỏi Lục Vân tiên

    Hai dòng lệ chảy sầu miên não nùng


    Quan thượng phẩm gạn gùng cho rõ

    Lục ông đành bày tỏ nguồn cơn

    Bấy lâu mưa gió chập chờn

    Hồn ma bóng quế tủi hờn lá bay


    Thiên hạ đồn chẳng may uổng mạng

    Tháng ngày dài bóng dáng mất tiêu

    Thân già lạnh lẽo cô liêu

    Mong con trở lại sớm chiều ngóng tin


    Chỉ còn biết đứng nhìn cánh nhạn

    Cuối chân trời lẻ bạn xa đàn

    Thái công cảm động vô vàn

    Sau màn nghe hết khóc than nàng Kiều


    Kiều Nguyệt Nga một điều chắc chắn

    Vẫn tin chàng mắc nạn nơi đâu?

    Sá gì bãi bể nương dâu

    Dù cho gặp lại mái đầu hoa râm


    Lòng nàng đã quyết tâm chờ đợi

    Mời ngay vào con mới thưa lời

    Nguyệt Nga nước mắt tuôn rơi

    Chỉ tay bức họa phải người này chăng?


    Ông giật mình ngỡ ngàng thổn thức

    Treo trên tường đúng Lục Vân Tiên

    Bấy lâu nàng vẫn chẳng quên

    Trăm năm ôm mối lương duyên thề nguyền


    Khách má hồng thuyền quyên mấy kẻ

    Giờ hiểu ra con trẻ đi đâu

    Nắng mưa dầu dãi mái đầu

    Để cha trông đợi bể dâu đoạn trường


    Sống hay chết tha phương xứ lạ

    Bóng hoàng hôn muôn ngả ly tao

    Thương thay phận gái má đào

    Thầm yêu trộm nhớ anh hào trần ai


    Quan Thái Khanh trâm cài một bóng

    Con gái tôi mong ngóng đợi chờ

    Suốt ngày thơ thẩn ngẩn ngơ

    Hai đầu nỗi nhớ đôi bờ đại dương


    Chút tiền bạc tình thương thơ dại

    Xin ông đừng ngần ngại nhận cho

    Thày đồ cũng chẳng đáng lo

    Vườn rau ao cá học trò đông vui


    Tiếc kẻ sĩ dập vùi biển cả

    Phận hồng nhan vàng đá sắt son

    Kiều công lòng cũng héo hon

    Mây trôi bèo dạt nước non sụt sùi


    Thương con gái lui cui sớm tối

    Ngày lại ngày tiếp nối không thôi

    Thư cưu trống mái có đôi

    Tơ duyên Nguyệt Lão than ôi kiếp người!”


    Cả đoạn thơ thuần túy tiếng Việt; viết rất dễ hiểu. Theo tôi không cần bình giảng nhiều. Riêng về cấp bậc trong chế độ quân chủ Việt Nam thời nhà Nguyễn nửa bán đầu thế kỷ 19 mà cụ Nguyễn Đình Chiểu sống tôi xin lược kê ra đây:


    Chánh nhất phẩm gồm Tam công (tam thái): Thái sư, Thái phó, Thái bảo

    hay chức Thừa tướng

    Chánh nhị phẩm có Tam thiếu: Thiếu sư, Thiếu phó, Thiếu bảo

    Tòng nhị phẩm Lục bộ thượng thư: Lại bộ, Hộ bộ, Lễ bộ, Binh bộ, Công bộ, Hình bộ

    Chánh tam phẩm gồm: Phủ doãn Kinh đô, Đại lý tự khanh, Đô ngự sử

    chức Thái khanh của Kiều Công vào hàng chánh tam phẩm. Một chức quan khá to. Như vậy Kiều Công và Lục Công đã gặp nhau để bàn về hôn sự giữa đôi trẻ đang yêu nhau.


    1.1.2020 Lu Hà
     

Chia sẻ trang này

Share