Who would fall for me? Who would give me a love Full of innocence, poetry, and dreams? I would welcome her with open arms And lead her into my heart, While my lips press upon hers. But I am only dreaming. That's why my heart is sobbingly lonely It flutters its wings, but has yet taken off in love. I call out for love to land on my heart, But love has yet found its way. Night after night, loneliness briskly enters my bedroom, Cold winds get to my heart, and stars fall off the sky as the night is drawing to a close. The quiet house is full of bitter memories, so my soul is taking an aimless stroll. Who would fall for me, so we can join in a predestined union? I would love her all my life Please, oh, please, don't be shy, My heart is choking.... Translated by Wissai June 20, 2011. Music and Lyrics by Trúc Phương: Ai cho tôi tình yêu Ai cho tôi tình yêu Của ngày thơ ngày mộng Tôi xin dâng vòng tay mở rộng Và đón người đi vào tim tôi Bằng môi trên bờ môi Nhưng biết chỉ là mơ ... Nên lòng nức nở, thương còn di chứ yêu thì chưa đến Nên gọi tên tình chưa đỗ bến, (biết) nẻo mô mà tìm? Nằm nghe cô đơn, thoáng bước trong buồng Giá buốt về tìm, sao rơi cuối đêm Nhà vắng mang nhiều cay đắng, xua hồn đi hoang Ai cho tôi tình yêu, để làm duyên một người Tôi xin dâng tình tôi trọn đời Người ơi người, xin đừng e ấp, làm tim toi nghen ngào ....